Képviselőházi irományok, 1906. XVI. kötet • 579-593. sz.

Irományszámok - 1906-586. Törvényjavaslat a kölcsönös kereskedelmi és forgalmi viszonyoknak az Ő Felsége uralkodása alatt álló többi országokkal való szabályozása tárgyában Budapesten 1907. évi október hó 8-án kötött szerződés beczikkelyezéséről

318 586. szám. 7-ik melléklet a 586. ssámú irományhoz. Az osztrák-magyar monarchia két államának szerződéses vámtarifája. I. Czikk. % A következő határozmányok a magyar szent korona országainak és a birodalmi tanács­ban képviselt királyságoknak és országoknak egységes vámhatár által körülvett területeire, valamint az ezekkel vámegyesült területekre nézve érvényesek. A szabadterületeken és a vámkülzetekben azok nem alkalmaztatnak. II. Czikk. Minden árú, mely nincs kifejezetten vám­mentesnek megjelölve, a behozatalnál vám­köteles, és azon vám alá esik, mely a mellé­keit behozatali vámtarifában arra a számra, mely alá az árú tartozik, meg van állapítva. A hol a vámtarifa egyenesen mást nem határoz, a fogyasztási adó alá eső tárgyak után az e részben fennálló törvényes határo­zatok értelmében még az állami vagy más nyilvános belső fogyasztási illetékek és pótlé­kok is fizetendők. A két szerződő állam kormányai felhatal­maztatnak, hogy kölcsönös egyetértéssel a vámon kivül a belföldi fogyasztási adó össze­gének megfelelő vámpótlékot szedhessenek olyan czikkek behozatalánál, a melyekhez bel­földi fogyasztási adó alá eső alkatrész van hozzáadva, vagy a melyek készítéséhez belső fogyasztási adó alá eső czikk használtatik fel és a melyekhez hasonló czikkeknek a két állam területén való előállításához az adó­mentes beszerzés nincs megengedve. Az árúk átvitelénél vám nem fizetendő. A kivitelnél csakis a mellékelt kiviteli vámtarifában emiitett tárgyak esnek az ott megáll apitott vám alá. III. Czikk. Az alább megnevezett gabonanemüeknek a behozatali vámtarifában megállapított vámjai A. melléklet. Vertrags-Zolltarif der beiden Staaten der oesterreichisch-ungarischen Monarchie. Artikel I. Die nachfolgenden Bestimmungen gelten für die von einer einheitlicher Zollgrenze umgebenen Gebiete der im Reichsrate ver­tretenen Königreiche und Lánder und der Lánder der heiligen ungarisclien Krone, sowie für die mit dem selben zollgeeinten Lánder und Landesteile. In den Freigebieten und in den Zollausschlüssen finden sie keine Anwen­dung. Artikel II. In der Einfuhr ist jede Ware zollpílich­tig, soweit sie nicht ausdrücklich als zollfrei bezeichnet ist, und unterliegt jenem Zolle, welcher im beiliegenden Einíúhrzolltarife für die Tarifnummer, zu welcher die Ware gehört, vorgezeichnet ist. Wo im Tarife nicht ausdrücklich anderes bestimmt ist, sind bei verzehrungssteuerpflich­tigen Gegenstánden nach Massgabe der bezüg­lichen gesetzlichen Bestimmungen noch die inneren Staats- oder sonstigen öffentlichen Ver­brauchsabgaben und Zuschláge zu entrichten. Die Regierungen der beiden vertragschlies­senden Staaten sind ermáchtigt, im gegen­seitigen Einvernehmen bei der Einfuhr von Waren, die einer inneren Verbrauchsabgabe unterliegende Zusátze enthalten oder zu derén Herstellung einer inneren Verbrauchsabgabe unterliegende Ariikel verwendet werden und für derén Similáre in den beiden Staatsgebieten der abgabenfreie Bezúg nicht gestattet ist, ausser dem Zolle einen der Höhe der inneren Verbrauchsabgabe entsprechenden Zollzuschlag einzuheben. Für die Warendurchfuhr ist ein Zoli nicht zu entrichten. In der Ausfuhr unterliegen nur die im bei­liegenden Ausfuhrzolltarife angeführten Gegen­stánde dem daselbst vorgezeichneten Zolle. Artikel III. Für die nacbgenannten Getreidearten sollen die Zollsátze des Einfuhrzolitarifes durch

Next

/
Thumbnails
Contents