Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.
Irományszámok - 1906-XXXIII. Törvényjavaslat a marokkói reformok tárgyában Algecirasban tartott nemzetközi értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről
274 XXXIII. szám. pérceptiön des impöts agrieoles, ne recevraient plus des populations ni sokkra ni mouna, la Cönférence estimé que cetté régle devra étre generálisáé autant que possible. Art. 63. Les Délégués chérifiens ont exposé que des biens habous ou certaines propriótós domaniales, notamment des immeubles du Makhzen, occupés contre paiement de la redevance de six pour cent, sönt détenus par, des ressortissants étrangers, sans titres réguliers ou en vertu de contrats sujets a révision. La Cönférence, désireuse de remédier a cet état de choses, charge le Corps Diplomatique á Tanger de donner une solution équitable á ces dcux questions, d'accord avec le Commis=aire spécial que Sa Majesté Chérifienue voudre bien dósigner á cet effet. Art. 64. La Cönférence prend acte des propositions, formulées par les Délégués chérifiens au sujet de la cróation de taxes sur certains commerces, industries et professions. Si, a la suite de l'application de ces taxes aux sujets marocains, le Corps Diplomatique á Tanger estimait qu'il y a lieu de les étendre aux ressortissants étrangers, il est, dés á présent spécifió que les dites taxes seront exclusivement municipales. Art. 65. La Cönférence se rallie á la proposition faite par la Délégation marocaine d'établir avec l'assistance du Corps Diplomatique: a) un droit de timbre sur les contrats et actes authentiques passés devant les adóul; b) un droit de mutation, au maxi-, mum de deux pour cent, sur les ventes immobiliéres; . c) un droit de statistique et de marokkói tisztviselőknek ezentúl a lakosságtól sem sokhra, sem muna nem jár, az Értekezlet azt a véleményt nyilvánitja, hogy ezt a szabályt, amennyire csak lehetséges általánosítani kell. 63. czikk. A serifi Kiküldöttek előadták, hogy idegen államok polgárai a hat százalékos szolgáltatás megfizetése mellett habu-birtokokat vagyis bizonyos kincstári birtokokat, a melyeket nevezetesen a Makhzennek ingatlanai, foglaltak el s azokat birtokukban tartják szabályszerű jog czím nélkül vagy oly szerződések erejénél fogva, a melyek felülvizsgálatra szorulnak. Az Értekezlet, ezeket az állapotokat orvosolni óhajtván, megbízza a tangeri Diplomácziai Testületet, hogy ezt a két kérdést, egyetértve azzal a külön Biztossal, a kit majd e czólból ő Serifi Felsége kijelöl, méltányos módon oldja meg. 64. czikk. Az Értekezlet tudomásul veszi azokat a javallatokat, a melyeket a serifi Kiküldöttek bizonyos kereskedelmi, ipari és kereseti ágak megadóztatására nézve előterjesztettek. Ha ezeknek az adóknak a marokkói alattvalókra történt kivetése után a tangeri Diplomácziai Testület abban a nézetben volna, hogy azok a külföldi állampolgárokra kiterjeszthetők, erre az esetre már most megállapítást nyer az, hogy az emiitett adók kizárólag helyhatósági adók lesznek. 65. czikk. Az értekezlet hozzájárul a marokkói Kiküldötteknek ahhoz a javaslatához, hogy a Diplomácziai Testület közreműködése mellett a következő illetékek hozassanak be, úgymint: a) bélyegilleték az adulok előtt kötött szerződésekre ós előttük felvett hiteles okiratokra; b) átruházási illeték, legföllebb két százalók, az ingatlanok eladására; c) statisztikai és mérleg-illeték,