Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.

Irományszámok - 1906-XXXIII. Törvényjavaslat a marokkói reformok tárgyában Algecirasban tartott nemzetközi értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről

274 XXXIII. szám. pérceptiön des impöts agrieoles, ne recevraient plus des populations ni sokkra ni mouna, la Cönférence estimé que cetté régle devra étre generálisáé autant que possible. Art. 63. Les Délégués chérifiens ont exposé que des biens habous ou certaines propriótós domaniales, no­tamment des immeubles du Makhzen, occupés contre paiement de la rede­vance de six pour cent, sönt détenus par, des ressortissants étrangers, sans titres réguliers ou en vertu de con­trats sujets a révision. La Cönférence, désireuse de remédier a cet état de choses, charge le Corps Diplomatique á Tanger de donner une solution équitable á ces dcux questions, d'accord avec le Commis=aire spécial que Sa Majesté Chérifienue voudre bien dó­signer á cet effet. Art. 64. La Cönférence prend acte des propositions, formulées par les Délégués chérifiens au sujet de la cróation de taxes sur certains com­merces, industries et professions. Si, a la suite de l'application de ces taxes aux sujets marocains, le Corps Diplomatique á Tanger estimait qu'il y a lieu de les étendre aux ressortis­sants étrangers, il est, dés á présent spécifió que les dites taxes seront exclusivement municipales. Art. 65. La Cönférence se rallie á la proposition faite par la Délé­gation marocaine d'établir avec l'as­sistance du Corps Diplomatique: a) un droit de timbre sur les contrats et actes authentiques passés devant les adóul; b) un droit de mutation, au maxi-, mum de deux pour cent, sur les ventes immobiliéres; . c) un droit de statistique et de marokkói tisztviselőknek ezentúl a lakosságtól sem sokhra, sem muna nem jár, az Értekezlet azt a véle­ményt nyilvánitja, hogy ezt a sza­bályt, amennyire csak lehetséges álta­lánosítani kell. 63. czikk. A serifi Kiküldöttek előadták, hogy idegen államok pol­gárai a hat százalékos szolgáltatás megfizetése mellett habu-birtokokat vagyis bizonyos kincstári birtokokat, a melyeket nevezetesen a Makhzennek ingatlanai, foglaltak el s azokat bir­tokukban tartják szabályszerű jog czím nélkül vagy oly szerződések erejénél fogva, a melyek felülvizs­gálatra szorulnak. Az Értekezlet, ezeket az állapotokat orvosolni óhajt­ván, megbízza a tangeri Diplomá­cziai Testületet, hogy ezt a két kér­dést, egyetértve azzal a külön Biz­tossal, a kit majd e czólból ő Serifi Felsége kijelöl, méltányos módon oldja meg. 64. czikk. Az Értekezlet tudo­másul veszi azokat a javallatokat, a melyeket a serifi Kiküldöttek bizo­nyos kereskedelmi, ipari és kereseti ágak megadóztatására nézve előter­jesztettek. Ha ezeknek az adóknak a marok­kói alattvalókra történt kivetése után a tangeri Diplomácziai Testület abban a nézetben volna, hogy azok a kül­földi állampolgárokra kiterjeszthetők, erre az esetre már most megállapí­tást nyer az, hogy az emiitett adók kizárólag helyhatósági adók lesznek. 65. czikk. Az értekezlet hozzá­járul a marokkói Kiküldötteknek ahhoz a javaslatához, hogy a Diplo­mácziai Testület közreműködése mel­lett a következő illetékek hozassa­nak be, úgymint: a) bélyegilleték az adulok előtt kötött szerződésekre ós előttük fel­vett hiteles okiratokra; b) átruházási illeték, legföllebb két százalók, az ingatlanok eladására; c) statisztikai és mérleg-illeték,

Next

/
Thumbnails
Contents