Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.

Irományszámok - 1906-XXXIII. Törvényjavaslat a marokkói reformok tárgyában Algecirasban tartott nemzetközi értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről

258 XXXIII. szám. Le permis ne sera donné qu'á des personnes, n'ayant encouru aucune condamnation correctionnelle. Art. 18. Le commerce des armes de cliasse et de luxé, non rayées, de fabrication étrangére, ainsi que des munitions qui s'y rapportent, sera reglementé, des que les circonstances le permettront, par décision chéri­fienne, prise conformómeht a l'avis du Corps Diplomatique á Tanger, statuant á la majorité des voix. II en sera de mérne des décisions, ayant pour but de suspendre ou de restreindre l'exercice de ce commerce, Seules, les personnes ayant obtenu une licence spéciale et temporaire du Gouvernement marocain, seront admi­ses á ouvrir et exploiter des débits d'armes et de munitions de chasse. Cetté licence ne sera accordóe que sur demande écrite de l'intóressé, appuyó d'un avis favorable de la Légation dönt il relévé. Des réglements pris dans la forme indiquóe au paragrapbe premier de cet article détermineront le nombre des débits pouvant étre ouverts a Tanger et, éventuellement, dans les ports qui seront ultórieurement dé­signés. Ils fixeront les formalités im­posóes á l'importation des explosifs á l'usage de Tindustrie et des travaux publics, des armes et munitions des­tinées a l'approvisionnement des dé­bits, ainsi que les quantitós maxima qui pourront étre conservóes en dépöt. En cas d'infractions aux prescrip­tions réglementaires, la licence pourra étre retirée a titre temporaire ou a titre dófinitif, sans préjudice des autres peines encourues par les dólin­quants. Art. 19. Toute introduction ou tentative d'introduction de marcban­dises prohibóes donnera lieu á leur confiscation et, en outre, aux peines et amendes ci-dessous, qui seront prononcées par la juridiction compé­tente. Ily engedély csak azoknak a személyeknek adható, akik ellen bün­tető Ítéletet még nem hoztak. 18. czikk. A külföldi gyártmányú, nem vont csövű vadász- és fény­űzési fegyvereknek, valamint az ezek­hez használt lőszereknek árusitását, a tangeri' Diplomáczia Testület szó­többséggel megállapitott véleményé­vel egyetértve hozott serifi határo­zat fogja, mihelyt a körülmények engedik, szabályozni. Ugyanez áll azokra a határozatokra is, a melyek azt czélozzák, hogy az ilyen­fajta kereskedés üzése felfüggesztes­sék vagy megszorittassék. Vadászfegyverekkel és lőszerek­kel kereskedést csak oly személyek kezdhetnek és folytathatnak, a kik erre a marokkói Kormánytól külön és időleges engedélyt nyertek, Ily engedélyben az érdekelt csak akkor részesül, ha ezt Írásban kéri és ha kérelmét az illetékes Követségnek pártoló véleményével támogathatja. A jelen czikk első bekezdésében megjelölt módon létrejött szabályzat határozza meg a Tangerben ós az esetleg utólag kijelölt kikötőkben nyitható üzletek számát. Ezek a sza­bályzatok állapítják meg az iparűzési .és nyilvános munkálati czélokra szol­gáló robbanó szereknek, az üzletek berendezésére szánt fegyverek és lő­szereknek behozatala alkalmával meg­követelt alakszerűségeket, valamint a legnagyobb mennyiséget, a mely­ben ezek az árúk raktáron tarthatók. A szabályzatokban foglalt rendel­kezések megszegése esetén az enge­dély ideiglenesen vagy véglegesen visszavonható, de érintetlenül marad­nak azok a többi büntetések, a me­lyeket a terheltek magukra vontak. 19. czikk. A tilalmazott árúk mindennemű behozatala vagy beho­zatalának mindennemű kísérlete okul szolgál azok elkobzására ós ezen­kívül azokra az alábbi szabadság­vesztés büntetésekre és pénzbünteté­sekre, a melyeket az illetékes bíró­ság fog megállapítani.

Next

/
Thumbnails
Contents