Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.
Irományszámok - 1906-XXXIII. Törvényjavaslat a marokkói reformok tárgyában Algecirasban tartott nemzetközi értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről
XXXÍIL szám. 249 Le Président des Etats-Unis d'Amérique; Le Président de la Rópublique Francaise; Sa Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grandé Bretagne et d'Irlatide et des territoires britanniques au delá des mers, Empereur des Iíides; Sa Majesté le Roi d'Italie; Sa Majesté le Sultan du Maroo; Sa Majesté la Reine des PaysBas; Sa Majesté le Roi de Portugál et des Algarves, etc, etc, etc.; Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies; Sa Majesté le Roi de Suéde; S'inspirant de l'intérét qui s'attache á ce que l'ordre, la paix et la prospórité, régnent au Maroc, et ayant reconnu que ce but précieux ne "saurait étre atteint que moyennant l'introduction de réformes basées sur le triple principe de la souveraineté et de l'indépendance de Sa Majesté le Sultan, de l'intégrité de Ses Etats et de la liberté économique sans aucune inégalité, ont résolu, sur l'invitation qui Leur a été adressée par Sa Majesté Chérifienne, de réunir une Confórence a Algéciras pour arriver á une entente sur les dites réformes, ainsi que pour examiner les moj^ens de se procurer les ressources nócessaires á leur application, et ont nőmmé pour Leurs Délégués Plénipotentiaires, savoir: Sa Majesté VEmpereur d'Állemagne Roi de Prusse, au nom de l'Empire Allemand : Le Sieur Joseph de Radowitz, Son Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire prés Sa Majesté Catholique, et Le Sieur Christian, Comte de Tattenbach, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire prés Sa Maiesté Trés-Fidéle: az Amerikai Egyesült-Államok elnöke; a Franczia Köztársaság elnöke; 0 Felsége Nagy-Britannia és Irhon egyesült királyságának és a tengerentúli brit területeknek királya, India császárja; O Felsége Olaszország királya; ő Felsége Marokkó szultánja; ő Felsége Németalföld királynője: 0 Felsége Portugállia és Algarbia királya, stb., stb., stb.; ő Felsége Minden Oroszok császárja ; 0 Felsége Svédország királya: Áthatva attól az érdektől, a mely ahhoz fűződik, hogy Marokkóban rend, béke és jóllét uralkodjék és felismervén azt, hogy ez a becses czól csak úgy lesz elérhető, ha olyan ujitások lépnek életbe, a melyek a Szultán 0 Felsége szuverenitásának ós függetlenségének, államai területi épségének és minden egyenlőtlenség nélkül való gazdasági szabadságnak hármas elvén alapulnak, Ő Serifi Felsége részéről hozzájuk intézett felhivás folytán elhatározták, hogy Algecirasban Ertekezletet tartanak az emiitett ujitásokra vonatkozó egyetértés elérése végett, valamint azért is, hogy megvizsgálják, mi módon lehetne az ujitások életbeléptetéséhez szükséges segélyforrásokat megszerezni, és Meghatalmazott Kiküldötteikké kinevezték, még pedig: • Ö Felsége a Német császár, Poroszor* szag királya a Német birodalom nevében: de Radowitz József urat, rendkívüli és meghatalmazott nagykövetót ő Katholikus felségénél, és Tattenbach Keresztély gróf urat, rendkivüli követót ós meghatalmazott ministerét ő Igen Hithű Felségénél; Kápvh. iromány. 1906—1911. XV. kötet. ,i2