Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.

Irományszámok - 1906-XXIII. Törvényjavaslat a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt Görögországgal 1904. évi deczember hó 21/8-ik napján kötött államszerződés beczikkelyezéséről

XXIIÍ. szám. m par les législatiohs' de l'Etat requó­rant et de l'Etat requis. En matiére correctionelle lorsqu'il il s'agit d'une infraction próvue par un des paragraphes ci-dessus, Fextra­dition aura lieu: 1° Pour les condamnés contra­dictoirement ou par dófaut, lorsque la peine prononcée sera au moins d'un an d'emprisonnement. 2° Pour les prévenus, lorsque le maximum de la peine applicable au fait incriminé, sera, d'aprés les légis­lations de l'Etat requórant et de l'Etat requis, au moins de-deux ans d'emprisonnement. Article 3. Dans aucun cas les Parties con­tractantes ne seront tenues a se liv­rer leurs sujets. Si le prévenu ou le condamné n'est pas sujet d'une des Parties con­tractantes, le Gouvernement saisi de la demande d'extradition resfera libre de donner á cetté demande la suite qui lui paraitra convenable et de livrer le prévenu, pour étre jugó, sóit a son propre pays sóit au pays oú le crime ou le délit aura été com­mis. Article 4. L'extradition n'aura pas lieu: 1° Si depuis les faits imputés, de­puis la poursuite ou la eondamna­tion, la prescription de l'action ou de la peine est acquise, d'aprés les lois du Pays requis, au moment oú la demande est faite. . 2° Lorsque la demande d'extra­dition sera motivée par le mérne fait pour lequel l'indmdu réclamó a été poursuivi et mis hors de cause, ou a megkereső Államnak, mint a meg­keresett Államnak törvényei bünte­téssel sújtják. Vétségek miatt, a mennyiben a fentirt pontokban felsorolt büntetendő cselekmények valamelyikéről van szó, helye lesz a kiadatásnak: 1. Tárgyalás alapján avagy távol­létükben elitélt egyénekre nézve ak­kor, ha a kiszabott büntetés legalább egy évi szabadságvesztés-büntetés. 2. Terhelt egyénekre nézve akkor, ha a bűncselekményre alkalmazható büntetésnek legnagyobb mértéke úgy a megkereső Államnak, mint a meg­keresett Államnak törvényei szerint legalább két évi szabadságvesztés­büntetés. 3. czikk. Saját állampolgáraikat a szerződő Felek semmiféle esetben sem köte­lesek egymásnak kiadni. Ha a terhelt vagy az elitólt a szerződő Felek egyikének sem állam­polgára, a kiadatás iránt megkere­sett Kormánynak szabadságában áll. hogy e megkeresés következtében tetszése szerint intézkedjék és a ter­heltet büntető eljárás czóljaira akár saját hazájának, akár annak az or­szágnak szolgáltassa ki, a hol az a bűntettet vagy a vétséget elkövette. 4. czikk. Kiadatásnak.nincs helye: . 1. Ha a bűncselekmények elkö­vetése óta, vagy a bűnvádi eljárás megindítása vagy az elítélés óta a bűnvádi eljárás vagy a büntetés el­évülése a kiadatási megkeresés elő­terjesztésének időpontjában a meg­keresett ország törvényei szerint be­következett. .2. Ha a .kiadatási -megkeresés alapjául ugyanaz a cselekmény szol­gál, a mely miatt a kikért egyént a kiadatás iránt megkeresett ország-

Next

/
Thumbnails
Contents