Képviselőházi irományok, 1906. IV. kötet • 20-46. sz.

Irományszámok - 1906-20. Törvényjavaslat a Belgiummal 1906. évi február hó 12-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről

20. szám. 5 l'assentiment de la Belgique. De son cőtó la Belgique, qui n'a aucun droit differentiel favorisant les importations par mer, n'en établira pas non plus á l'avenir. Article 6. A l'exportation vers la Belgique, il ne sera percu en Autriche-Hongrie, et a l'exportation vers 1'Autriche­Hongrie, il ne sera percu en Belgi­que, d'autres ni de plus hauts droits de sortie qu'á l'exportation des mé­mes objets vers le pays le plus favo­risó á cet égard. De mérne, toute faveur accordée par l'une des Par­ties contractantes á une tierce Puis­sance a l'égard de l'exportation sera immédiatement et sans condition étendue a l'autre. Article 7. " Le transit des marchandises ve ­nant de la Belgique ou y allant sera exempt en Autriche-Hongrie et le transtt des marchandises venant de l'Autriche-Hongrie ou y allant sera exempt en Belgique de tout droit de transit, sans prójudice du régime spécial concernant la poudre á tirer et les armus de guerre. Article 8. Les Parties contractantes s'enga­gent á ne pas entraver les rapports commerciaux entre leurs territoires par des prohibitions quelconques d'importation, d'exportation ou de transit. II ne pourra y avoir d'exception a cetté régle que: a) pour les monopoles d'Etat actuel • lement en vigueur, ou qui pour­raient étre établis á l'avenir; b) par égard a la sűreté publique zése nélkül megállapittatni. Viszont Belgium, melynek a tengeren való be­vitel előnyére nincs különbözeti vámja, ilyet ezentúl sem fog életbe léptetni. 6. czikk. Ausztria-Magyarországban a Bel­giumba való kivitelkor és Belgium­ban az Ausztria-Magyarországba való kivitelkor nem fognak sem más, sem magasabb kiviteli vámok sze­detni, mint az ugyanoly árúknak az e tekintetben legnagyobb kedvez­ményt élvező országba való kivitele • kor szedetnek. Azonképen minden kedvezmény, melyet az egyik szer­ződő fél a kivitel tekintetében egy harmadik hatalomnak megad, azon­nal ós föltétel nélkül ki fog ter­jesztetni a másik szerződő félre is. 7. czikk. A Belgiumból jövő vagy oda menő árúk átvitele Ausztria-Magyar­országban ós az Ausztria-Magyar­országból jövő vagy oda menő árúk átvitele Belgiumban föl van mentve minden átviteli vám alól, a mi azon­ban nem érinti a lőpor és a hadi fegyverek tekintetében fennálló külö nös határozmányokat. 8. czikk. A szerződő felek kötelezik ma­gukat, hogy a területeik közt való kereskedelmi forgalmat semmiféle beviteli, kiviteli vagy átviteli tila­lommal nem fogják gátolni. Ezen szabály alól csak a követ­kező kivételeknek lehet helyük: a) a jelenleg fennálló vagy jövőben netán lótesitendő állami egyedárú­ságok tárgyainál; b) A közbiztonság ós az egészség-

Next

/
Thumbnails
Contents