Képviselőházi irományok, 1901. XXXI. kötet • 486-513. sz.
Irományszámok - 1901-511. Törvényjavaslat, a mezőgazdaságra hasznos madarak védelme végett Párisban 1902. évi márczius hó 19-én kötött nemzetközi egyezmény, valamint az ennek függelékét képezőkét jegyzék beczikkelyezéséről
462 511. szám. A tizenegyedik csikk kötelezi a szerződő feleket az ügyre vonatkozó törvényczikknek és közigazgatási határozataiknak kölcsönös közlésére. A tizenkettedik csikk gondoskodik arról, hogy az egyezmény végrehajtása körül felmerülő kérdések elintézést nyerhessenek. A tizenharmadik csikk rendelkezik a később csatlakozó államok felvétele iránt. A tizennegyedik czikk rendelkezik az életbeléptetés határidejéről, a kilépés feltételeiről. A. tizenötödik czikk a jóváhagyást és az okmányok kicserélését illeti. A tizenhatodik czikk Svédországra nézve pótlólag kivételt állapít meg. Maga az egyezmény tartalmának jelen vázlata világosan bizonyítja, hogy a sokszorosan kényes érdekeket érintő ügyben a madárvédelem észszerű elve már az egyezmény czímében teljesen érvényesül; hogy továbbá meg van adva a mód, hogy minden egyes szerződő fél a maga területén, saját specziális viszonyaira való tekintettel tehesse meg intézkedéseit; hogy végre az egyezményben az aláiró szerződő felek tekintélyénél fogva mindenesetre meg van az az erkölcsi súly is, mely azokra az államokra, a melyek nem csatlakoztak, üdvös hatást gyakorolhat. Az egyezmény 2-ik czikkében a fészkek, tojások, madárfiókok behozatala, átvitele és szállítása, a 8-ik czikkben a szárnyas vadak szállítása és átvitele a tilalmi időben tilalmaztatik, az 5-ik czikkben pedig az egyezményhez tartozó 1. számú jegyzékben felsorolt madarak szállításának megakadályozására kötelezik magukat a szerződő felek. Az utóbbi kötelezettség vállalásánál azonban kimondatott, hogy »a mennyiben törvényeik megengedik«. Tekintettel arra, hogy a nemzetközi szerződésekben a szabad forgalom biztosítva van és az alól kivételnek csakis az illető szerződő felek által a szerződésekben kifejezetten meghatározott esetekben van helye, az ezen egyezményben foglalt forgalmi tilalmak, természetesen egyelőre csakis a szerződő felek forgalmában érvényesülhetnek, a jelen egyezményt alá nem írt államokkal szemben pedig igyekezni fogunk a szerződések megkötésénél a tilalmakat hatályosítani. A Magyarországban, annak kormánya részéről foganatosított, törvény erejévet biró intézkedések, a melyek a mezőgazdaságról ós mezőrendőrségről szóló 1894. évi XII. t.-cz. 57. és 58. §§-aira támaszkodnak s az 1901. évi márczius hó 18-án kell 24655. számú azon körrendeletnek kifolyása, a melyet a m. kir. földmivelésügyi minister a m. kir. belügyi és kereskedelemügyi ministerekkel egyetértve kibocsátott, jelen nemzetközi egyezménynyel ugyanazon elvi alapon épültek s igy az egyezmény beczikkelyezésének semmi sem áll útjában. Tekintettel végül még arra is, hogy Magyarország kormánya az imént elősorolt és már életbeléptetett törvényalkotásokon kivül, még arról is gondoskodott, hogy az ország érdekei szempontjából védendő és illetőleg nem védendő madarak, életmódjuk gazdasági jelentősége szerint, megfelelő tudományos és népies művekben, széles körben megismertessenek: a jelen nemzetközi egyezmény beczikkelyezése esetén zárókövét alkothatja mindazoknak a törvényhozási és kormányzati intézkedéseknek, a melyek Magyarország madárvédelmi ügyét nemzetközi viszonylataiban is mintaszerűvé és kihatóvá tenni alkalmatosak, a mennyiben t. i. az egyezmény tizenegyedik czikke az alkotott törvényeknek és közigazgatási határozatoknak kölcsönös közlését állapítja meg. Budapesten, 1904. évi márczius hó 23-án. Beadj a: Tallián Béla s. k., m. Jár. földmivelésügyi minister.