Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 285-298., XLVII-LXVI. sz.
Irományszámok - 1901-LVI. Törvényjavaslat, a czukorra vonatkozó törvényhozás tárgyában Bruxellesben 1902. évi márczius hó 5-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
462 LVI. szám. A L'ARTICLE 11. A. 1° Le Gou vernement de la Grrande-Bretagne déclare qu'aucune prime directe ou indirecte ne sera accordée aux sucres des colonies de la Couronne pendant la durée de la Convention. 2° II déclare aussi, par mesure exceptionnelle et tout en réservant, en principe, son entiére liberté d'action en ce qui concerne les relations fiscales entre le Royaume-Uni et ses colonies et possessions, que, pendant la durée de la Convention, aucune préférence ne sera accordée dans le Royaume-Uni aux sucres coloniaux vis-á-vis des sucres originaires des Etats contractants. 3° II déclare enfin que la Convention sera soumise par ses soins aux colonies autonomes et aux Indes orientales pour qu'elles aient la faculté d'y donner leur adhésion. II est entendu que le Grouvernement de Sa Majesté Britannique a la faculté d'adliérer a la Convention au nom des colonies de la Couronne. B. Le Gouvernement des Pays-Bas déclare que, pendant la durée de la Convention, aucune prime directe ou indirecte ne sera accordée aux sucres des colonies néerlandaises et que ces sucres ne seront pas admis dans les Pays-Bas á un tarif moindre que celui appliqué aux sucres originaires des Etats contractants. Le prósent Protocole de clőture, qui sera ratifié en mérne temps que la Convention conclue a la date de ce jour, sera considéré comme faisant partié intégrante de cetté Convention et aura mérne force, valeur et durée. En foi de quoi les Plénipotentiaires soussignés ont dressé le présent Protocole. Fait a, Bruxelles, le cinq mars dixneuf cent deux. Pour l'Allemagne: Signé: Gráf von Wallwitz. » von Koerer. » Kühn. A 11. czikkhez. A. 1. Nagy-Britannia kormánya kijelenti, hogy az egyezmény tartama alatt a korona gyarmatok czukranak semmi közvetlen vagy közvetett jutalom nem fog nyújtatni. 2. Kijelenti, mint kivételes rendszabályt, és fentartva elvben teljes cselekvési szabadságát az Egyesült Királyság és gyarmatai ós birtokai közötti pénzügyi viszonyokat illetőleg, azt is, hogy az egyezmény tartama alatt az Egyesült Királyságban semmi előny sem fog nyújtatni a gyarmat-czukornak a szerződő államokból származó czukorral szemben. 3. Végre kijelenti, hogy az egyezményt közölni fogja az autonóm gyarmatokkal és Kelet-Indiával, hogy ezeknek módjukban legyen, hogy ahhoz csatlakozhassanak. Megállapíttatik, hogy O brit Felségekormányának joga van ahhoz, hogy a korona gyarmatai nevében csatlakozzék az egyezményhez. B. Németalföld kormánya kijelenti, hogy az egyezmény tartama alatt a németalföldi gyarmatok czukranak semmi közvetlen vagy közvetett jutalom nem fog nyújtatni és hogy az ilyen czukor Németalföldre nem lesz behozható kedvezőbb tarifa mellett, mint a minő a szerződő államokból származó czukorral szemben alkalmaztatni fog. A jelen záró-jegyzőkönyv, a mely a mai napon kelt egyezménynyel egyidejűleg lesz megerősítendő, úgy fog tekintetni, mint az egyezmény kiegészítő része s ugyanaz lesz az ereje, hatálya és tartama. Minek hitelére az alólirt meghatalmazottak felvették a jelen jegyzőkönyvet. Kelt Bruxellesben, 1902. évi márczius hó 5-én. Németország részéről; Gráf von Wallwitz. von Koerner. Kühn.