Képviselőházi irományok, 1896. XXIX. kötet • 827-854., CCXCVII-CCCXVIII. sz.

Irományszámok - 1896-854. Ministerelnöknek, mint belügyministernek előterjesztése a törvényhozáshoz, a pestis elleni védekezés tárgyában 1897. évi márczius 19-én Velenczében kötött nemzetközi egyezményt beczikkelyező törvényjavaslat kiegészitése iránt

854. szám. 225 1-sö melléklet a 854. számú irományhoz. Nyilatkozat. Az 1897. évi márezius hó 19-én Velenczé­ben kötött nemzetközi egészségügyi egyezményt aláiró államok fölismervén szükségét annak, hogy a jelzett egyezményhez tartozó általános sza­bályzat I. fejezetébe foglalt »Zarándokszállító hajókon követendő rendszabályok« czímfí külön szabályzat 35. czikke módosíttassák, hogy e czikk összhangba hozassék ugyanazon szabályzat 11. §-áva], alulírottak kormányaik által e rész­ben kellő' felhatalmazással ellátva, kijelentik a következőket: Áz előlemlitett külön szabályzat 35. czikke ekkép módosittatik: »Minden hajóskapitány, kire rábizonyúl, hogy zarándokokat szállít vagy szállított a nélkül, hogy hajóján egy és esetleg két megbízott orvos lett volna, megegyezőleg a 11. czikk rendel­kezéseivel, 300 török font bírság alá esik.« E kijelentés a törvényhozó testületek jóvá­hagyása alá fog bocsáttatni azokban az államok­ban, a hol e jóváhagyás megkívántatik, életbe lép, mihelyt az érre vonatkozó ratifikatiók ki­cseréltettek Rómában oly módon, mint ez történt azon egyezmény jóváhagyási okmányaival, melyre jelen nyilatkozat vonatkozik. Kiállíttatott Rómában 14 példányban 1900. január 24-én. Déclaratíon. Les Etats signataires de la Convention sani­taire internationale de Venise du 19 mars 1897 ayant reconnu la nécessité de modifier l'art. 35 du réglement spécial »Mesures a bord des navires a pélerins«, inséré au chapitre I. du rég­lement général annexé á la dite Convention, en vue de la mettre en harmonie avec l'art. 11 du mérne réglement, les soussignées, á. ce dúment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, déclarent ce qui suit: L'art 35 du reglement spécial précité est ainsi modifié: »Tout capitaine convaincu d'avoir ou d'avoir eu á bord des pélerins sans la présence d' un et, éventuellement, d'un second médecin com­missioné, conformément aux préscriptions de l'art 11, est paesible d'une amende de 300 livres turques.« Cetté déclaratíon sera soumise a l'appro­bation du corps législatif dans les pays oú cetté approbation est requise : elle entrera en vigueur dés que les ratifications en seront échangées a Romé, dans la forme convenue pour les ratifi­cations de la Convention á laquelle elle se réfere. Fait a Romé, en quatorze exemplaires, le 24 janvier 1900. Ausztria és Magyarország nevében: Ausztria-Magyarország nagykövete: (P. H.) Pasetti M. Németország nevében: Németország nagykövete: (P. H.) Wedel C. gróf. KÉPVH. IROMÁNY. 1896—1901. XXIX. KÖTET. Pour l'Autriche et la Hongrie: L'Ambassadeur d'Autriche-Hongrie: (L. S.) M. Pasetti. Pour l'Allemagne: L'Ambassadeur d'Allemagne: (L. s.) C. Gf. v. Wedel* 29

Next

/
Thumbnails
Contents