Képviselőházi irományok, 1896. XXIX. kötet • 827-854., CCXCVII-CCCXVIII. sz.
Irományszámok - 1896-854. Ministerelnöknek, mint belügyministernek előterjesztése a törvényhozáshoz, a pestis elleni védekezés tárgyában 1897. évi márczius 19-én Velenczében kötött nemzetközi egyezményt beczikkelyező törvényjavaslat kiegészitése iránt
854. szám. 225 1-sö melléklet a 854. számú irományhoz. Nyilatkozat. Az 1897. évi márezius hó 19-én Velenczében kötött nemzetközi egészségügyi egyezményt aláiró államok fölismervén szükségét annak, hogy a jelzett egyezményhez tartozó általános szabályzat I. fejezetébe foglalt »Zarándokszállító hajókon követendő rendszabályok« czímfí külön szabályzat 35. czikke módosíttassák, hogy e czikk összhangba hozassék ugyanazon szabályzat 11. §-áva], alulírottak kormányaik által e részben kellő' felhatalmazással ellátva, kijelentik a következőket: Áz előlemlitett külön szabályzat 35. czikke ekkép módosittatik: »Minden hajóskapitány, kire rábizonyúl, hogy zarándokokat szállít vagy szállított a nélkül, hogy hajóján egy és esetleg két megbízott orvos lett volna, megegyezőleg a 11. czikk rendelkezéseivel, 300 török font bírság alá esik.« E kijelentés a törvényhozó testületek jóváhagyása alá fog bocsáttatni azokban az államokban, a hol e jóváhagyás megkívántatik, életbe lép, mihelyt az érre vonatkozó ratifikatiók kicseréltettek Rómában oly módon, mint ez történt azon egyezmény jóváhagyási okmányaival, melyre jelen nyilatkozat vonatkozik. Kiállíttatott Rómában 14 példányban 1900. január 24-én. Déclaratíon. Les Etats signataires de la Convention sanitaire internationale de Venise du 19 mars 1897 ayant reconnu la nécessité de modifier l'art. 35 du réglement spécial »Mesures a bord des navires a pélerins«, inséré au chapitre I. du réglement général annexé á la dite Convention, en vue de la mettre en harmonie avec l'art. 11 du mérne réglement, les soussignées, á. ce dúment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, déclarent ce qui suit: L'art 35 du reglement spécial précité est ainsi modifié: »Tout capitaine convaincu d'avoir ou d'avoir eu á bord des pélerins sans la présence d' un et, éventuellement, d'un second médecin commissioné, conformément aux préscriptions de l'art 11, est paesible d'une amende de 300 livres turques.« Cetté déclaratíon sera soumise a l'approbation du corps législatif dans les pays oú cetté approbation est requise : elle entrera en vigueur dés que les ratifications en seront échangées a Romé, dans la forme convenue pour les ratifications de la Convention á laquelle elle se réfere. Fait a Romé, en quatorze exemplaires, le 24 janvier 1900. Ausztria és Magyarország nevében: Ausztria-Magyarország nagykövete: (P. H.) Pasetti M. Németország nevében: Németország nagykövete: (P. H.) Wedel C. gróf. KÉPVH. IROMÁNY. 1896—1901. XXIX. KÖTET. Pour l'Autriche et la Hongrie: L'Ambassadeur d'Autriche-Hongrie: (L. S.) M. Pasetti. Pour l'Allemagne: L'Ambassadeur d'Allemagne: (L. s.) C. Gf. v. Wedel* 29