Képviselőházi irományok, 1896. XXV. kötet • 675-715 CCXLVIII-CCLXVI. sz.

Irományszámok - 1896-677. Törvényjavaslat a vasuti árufuvarozás tárgyában Bernben 1890. évi október hó 14-én kötött s az1892. évi XXV. törvényczikkel beiktatott nemzetközi egyezményhez Pőárisban, 1898. évi juniushó 16-án létrejött pótegyezemény beczikkelyezéséről

677. szám. 35 volt tekintendő, addig a pótegyezmény eredetije a diplomatiai szokásnak megfelelően csak franczia nyelven szerkesztetett, annak az aláírási jegyzőkönyvhöz mellékelt német fordítása azonban a franczia szöveggel egyenértékűnek jelentetett ki mindazon államokban, melyekben a német nyelv kizárólagosan, vagy más nyelvek mellett üzleti nyelvül használtatik. Ezek előrebocsátása után a pótegyezmény rendelkezéseinek érdemére nézve, a követ­kezőket van szerencsém előadni: Az első revisionalis értekezleten határozattá emelt kiegészítések és módositások, melyek a szóban levő pótegyezménybe felvételt nyertek, aránylag elég jelentékeny részét képezik az értekezleten bejelentett és tárgyalt javaslatoknak, jóllehet az értekezlet az okvetlen szükség mértékét tartva szem előtt, szigorú kritikával és a még csak rövid időre terjedő tapasztala­toknál fogva is indokolt óvatossággal járt el a javaslatok megvizsgálásánál, következetesen mellőzvén az egyezmény rendszerét, vagy elvi alapjait érintő minden oly módosítást, mely a szerzett tapasztalatokban igazolását nem találta s mely ezen nagy fáradsággal létrehozott nemzetközi alkotás további fennállhatásának s a nemzetközi magánjogi codificatio terén tett ezen első sikerült kísérlethez fűződő várakozásoknak ártalmára válhatott volna. A magunk részéről azonban megelégedéssel constatálhatjuk, hogy a jelzett szigor és óvatosság daczára, mely az értekezleten szem előtt tartatott, sikerült (Ausztriával és Német­országgal egyetértőleg tett) éppen azon javaslatainkkal keresztülhatolnunk, melyekre azért kellett súlyt fektetnünk, mert a szállító közönség némely fontos igényének kielégithetése végett időközben az illető határozmányokat a belforgalomban már érvényesítettük úgy, hogy ezen javaslatoknak nemzetközi elfogadása által ez irányban is az összhang a belföldi és a nemzet­közi vasúti fuvarozási jog között helyre lett állítva. A pótegyezmény ezen pontjai, melyekkel részint teljesen megegyező, részint lényegileg azonos szabályok vagy rendelkezések az egyes szerződéses államokban a vasutak üzletszabály­zataiban vagy díjszabásaiban már fennállanak, egymással szembe állítva a következők: Pótegyezmény. Üzletszabályzat vagydljszabás. 1. czikk. III. pont. . . . . ü. sz. 61. §. VII. póthatározmány *) 1. » IV. » .... ü. sz. 62. §.(1). bekezdés. 64. §. I. póthatározmány.*) 1. » V. » . . . . . {ü. sz. ( 64. §. (9) bekezdés. 1. » VIII. » . . , . ü. sz. 82. §. (1). bekezdés. 1. » XI. » . . . . ü. sz. 90. §. I. póthatározmány.*) ..bekezdés, ü. sz. 52. §.(1). bekezdés. 2. » I. 18. bekezdés . ü sz. 52. §. (5). bekezdés. 2. II. » (3. §. 4. bekezdés) ü. sz. 53. §.(6). bekezdés. 2. » IV. » (5. §. törlése) . ü. sz. 62. §. (1). bekezdés. 1. bekezdés . ü. sz. 61. §. III. póthatározmány.*) 2 * * 1V " * 12. bekezdés . ü. sz. 61. §. VIII.póthatározmány*) b) pont. 2. » V. » díjszabás I. rész. B) szakasz H. fejezet XVIII. czikk. A nemzetközi vasúti fuvarozási jognak a pótegyezményben foglalt kiegészítései és módosításai általában haladást jelentenek s az egyezmény tökélesitésére szolgálnak és egész­ben véve azzal jellemezhetők, hogy a szállító közönség és a közforgalom érdekeinek minél teljesebb kielégítését hivatvák biztosítani. — A pótegyezménynek csupán három pontja (1. czikk II. pont, 1. czikk VII. pont és 2. czikk VIII. pont 2. bekezdés) képez kivételt ez alól abban az irányban, hogy ezek első sorban a vasutak méltányos igényeire vannak figyelemmel, de *) Az általános díjszabási határozmányok (I. rész) A) szakaszában. 5*

Next

/
Thumbnails
Contents