Képviselőházi irományok, 1896. XIX. kötet • 474-530. CLIV-CLXXIII. sz.
Irományszámok - 1896-CLXXIII. 1898. évi XXXI. törvényczikk a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény, valamint az ennek függelékét képező és 1897. évi október hó 30-án kelt "nyilatkozat" beczikkelyezéséről
( 380 GLXXIII. szám. A zarándokoknak Bedsász kikötőiből való Indulásánál alkalmazandó egészségügyi rendszabályok. A dél felé távozó zarándokoknak Dseddáhból és Yambóból való elindulásánál követendő rendszabályok ugyanazok, mint a melyek a Babel-Mandeb tengerszoroson túl fekvő kikötőkből történő indulásra nézve az orvosi megvizsgálást és a fertőtlenítést illetőleg megáll apitvák, ugyanis: 1-ször. Minden, a hajón utazni akaró személynek az egészségügyi hatóság részéföl kiküldött orvosok által nappal, a szárazföldön, a hajóra szállás pillanatában, a szükséges idő alatt egyéni, kötelező orvosi megvizsgálása. 2-szor. A közhatóság részéről kiküldött orvos felügyelete alatt a szárazföldön kötelező és szigorú fertőtlenítése minden fertőzött vagy gyanús tárgynak a velenczei egészségügyi egyezmény IV. mellékletébe felvett első szabályzat 5. czikkének feltételei mellett. Azon zarándokokra nézve, kik észak felé menő hajókra szállanak, a fertőtlenítés DsebelTorban történik, kivéve, ha Hedsászban cholera van, mely esetben a fentebbi rendszabályok Dseddáhban és Yambóban e hajókra is alkalmazandók. III. Melléklet. 1. — A tengeri szállítmányoknál alkalmazandó egészségügyi eljárás a Persa öbölben. Az oly hajó, melyen cholera van, vagy a melyen hét nap óta új choleraeset fordult elő, fertőzöttnek tekintetik. Az oly hajó, melyen az induláskor vagy az utazás alatt choleraeset volt, de hét, nap óta újabb eset nem fordult elő, gyanúsnak tekintetik. Az oly hajó, a melyen, noha fertőzött kikötőből jő is, sem az induláskor, sem az utazás alatt, sem a megérkezéskor nem volt cholera, vészmentesnek tekintetik. A fertőzött hajók a következő eljárásnak vannak alávetve: Mesures sanitaires áappliquer auxdéparts des pélerins des ports du Hedjaz. Les mesures a adopter pour le départ de Djeddah et Yambo des pélerins qui vont vers le Sud sönt les mémes que celles édictées pour le départ des ports situés au delk du détroit de Bab-el-Mandeb, en ce qui concerne la visite médicale et la désinfection, sóit: 1° Visite médicale obligatoire individuelle, faite de jour, a térre, au moment de l'embarquement pendant le temps nécessaire, par des médecins délégués de l'autorité sanitaire, de toute personne prenant passage h, bord d'un navire; 2° Désinfection obligatoire et rigoureuse faite a térre, sous la surveillance du médecin délégué de l'autorité publique, de tout object contaminé ou suspect, dans les conditions de l'article 5 du premier réglement inséré dans l'annexe IV de la Convention sanitaire de Venise. Pour les pélerins qui s'embarquent sur des navires dirigés vers le Nord, la désinfection se fera a Djebel-Tor, sauf quand il y a du cholera au Hedjaz: en ce cas, les mesures ci-dessus sönt appliquées aussi a ces navires a Djeddah et Yambo. Annexe III, 1. — Régime sanitaire applicable aux provenances maritimes dans le golfé Persique. Est considéré comme infecté le navire qui a dü cholera a bord ou qui a présenté des cas nouveaux de cholera depuis sept jours. Est considéré comme suspect le navire a bord duquel il y a eu des cas de cholera au moment du départ ou pendant la traversée, mais, aucun cas nouveau depuis sept jours. Est considéré comme indemne, bien que venant d'un port contamini, le navire qui n'a eu ni décés ni cas de cholera a bord, sóit avant le départ, sóit pendant la traversée, sóit au moment de l'arrivée. Les navires infectés sönt soumis au régime suivant: I