Képviselőházi irományok, 1896. XIX. kötet • 474-530. CLIV-CLXXIII. sz.

Irományszámok - 1896-CLXXIII. 1898. évi XXXI. törvényczikk a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény, valamint az ennek függelékét képező és 1897. évi október hó 30-án kelt "nyilatkozat" beczikkelyezéséről

360 CLXXIII. szám. A IV. Mellékletben előirt rendszabályok fogadtatnak el. V. A fentebb emiitett Mellékletek ép oly hatálylyal birnak, mintha magában a jelen egyezmény szövegébe lettek volna bevéve. VI. Azon államoknak, melyek a jelen egyez­ményben részt nem vettek, az ahhoz való csatla­kozás, kérelmükre megengedtetik. E hozzájárulás diplomatiai utón a Franczia Köztársaság kormá­nyával és ez által a többi aláiró kormánynyal közlendő. VII. Jelen egyezmény hatálya, a jóvá­hagyások kicserélésétől számítva öt évig tart. Öt évről öt évre hallgatag további beleegyezés által megujittatik, hacsak a magas szerződő felek egyike, fél évvel a mondott ötévi időszak letelte előtt, hatályának megszüntetésére irányuló szán­dékát nem tudatja. Az esetben, ha a hatalmak egyike az egyez­ményt felmondja, e felmondás csakis rá nézve bir hatálylyal. Jelen egyezmény jóvá fog hagyatni, a jóvá­hagyási okmányok Parisban mielőbb, de leg­később az aláirás napjától számitandó egy év alatt tétetnek le. Minek hiteléül az illető meghatalmazottak azt aláirtak és pecséteikkel ellátták. Kelt Parisban, tizenhárom példányban, ezer­nyolczszáz kilenczvennégy április harmadikán. (P. H.) Aláírva: Kuefstein. (P. H.) » Schoen. (P. H.) » Br. Beyens Jenő. (P. H.) Aláírva: Bevaux Alfréd. (P. H.) » Br. Van Ermengem. (P. H.) » Móltle-Hvitfeldt. (P. H.) » Be Nóvallas őrgróf. (P. H.) Aláírva: Dr. Jimeno Amalio. Sönt adoptées les mesures prescrites dans l'Annexe IV. V. Les Annexes ci-dessus indiquées ont la méme valeur que si elles étaient incorporées dans la prósente Convention. VI. Les États qui n'ont point pris part á la présente Convention sönt admis á y adhérer, sur leur demande. Cetté adhésion sera notifiée par la voie diplomatique au Gouvernement de la Répúblique francaise, et par celui-ci aux autres Grouvernements signataires. VII. La présente Convention aura une durée de cinq ans, á compter de l'échange des ratifications. Elle sera renouvelée de cinq en cinq années par tacite reconduction, á .moins que l'une des Hautes Parties contractantes n'ait notifié six mois avant l'éxpiration de L ladite pé­riode de cinq années son intention d'en fairé cesser les effets. Dans le cas oá l'une des Puissances dénon­cerait la Convention, cetté dénonciation n'aürait d'effet qu'á son égard. La présente Convention sera ratifiée; les ratifications en seront déposées á Paris le plus tőt possible et, au plus tárd, dans le délai d'uD an á dater du jour de la signature. En foi de quoi les Plénipotentiaires respec­tifs l'ont signée et y ont apposé leurs cachets. Fait á Paris, en treize exemplaires, le trois avrii mii hűit cent quatre-vingt-quatorze. (L. S.) Signé: Kuefstein. (L. S.) » Schoen. (L. S.) » B°" Eug. Beyens. (L. S.) Signé: Alf. Bevaux. (L. S.) » B r Van Ermengem. (L. S.) » Moltke-Hvitfeldt. * (L. S.) » Marquis de Nóvallas. (L. S.) Signé: V Amalio Jimeno,

Next

/
Thumbnails
Contents