Képviselőházi irományok, 1896. XVIII. kötet • 448-473. sz.

Irományszámok - 1896-451. Törvényjavaslat a polgári jogsegély tárgyában Haagában létrejött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

451. szám. 25 Le terme de cinq ans visé á l'article II commencera á courir de cetté date, mérne pour les Puissances qui auront fait le dépőt aprés cetté date. ad Article III des dispositions finálés. Les mots: »sauf dénonciation dans un délai de six mois avant l'expiration«, etc. seront entendus dans ce sens, que la dénonciation dóit avoir lieu au moins six mois avant l'expi­ration. Le présent protocole additionnel fera partié intégrante de la convention et sera ratifié en mérne temps que celle-ci. En foi de quoi, les plénipotentiaires res­pectifs ont signé le présent protocole additionnel et l'ont revétu de leurs sceaux. Fait á La Haye, le 22 Mai 1897, en un seul exemplaire, qui restera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas et dönt des copies, certiflées conformes, seront remises par la voie diplomatique aux États signataires ou adhérents. Pour la Belgique: (L. S.) Comte de Grelle-Bogier. Pour l'Espagne: (L. S.) Arturo de Baguer. Pour la Francé : (L. S.) Ségur d'Aguesseau. Pour l'Italie: (L. S.) P. de Gregorio. Pour le Luxembourg: (L. S.) Comte de Villers. Pour les Pays-Bas: (L. S.) J. B'öelL (L. S.) van der Kaay. (L. S.) T. M. C. Asser. Pour le Portugál: (L. S.) Comte de Sélir. Pour la Suisse: (L. S.) F. Koch. Pour la Suéde et la Norvégé: (L. S.) Aug. F. Gyldenstolpe. KÉPVH. IROMÁNY. 1896—1901. XVIII. KÖTET. A II. czikkben megállapított öt évi időszak ettől a kelettől kezdődik, még azokra,a hatal­masságokra nézve is, a kik a letételt ezen kelet után eszközölték. A záró rendelkezések III. Czikkéhez. Ezek a szavak: »kivéve, ha ez idő lejárta előtt hat hónappal stb. felmondja« úgy érten­dők, hogy a felmondásnak legalább is hat hónappal a lejárat előtt kell történnie. A jelen pótjegyzőkönyv az egyezmény ki­egészítő része s azzal egy időben fog megerő­síttetni. Minek hiteléül az illető meghatalmazottak a jelen pótjegyzőkönyvet aláirtak s pecsétjeik­kel ellátták. Kelt Haagában, 1897. május 22-én, egyet­len példányban, a mely Németalföld kormányá­nak levéltárában marad letéve és a melynek hitelesített másolatai az aláíró és csatlakozó államoknak diplomacziai utón megküldetnek. Belgium részéről: (P. H.) Gróf de Grelle-Rogier. Spanyolország részéről: (P. H.) de Baguer Artúr, Francziaország részéről: (P. H.) Ségur d'Aguesseau. Olaszország részéről: (P. H.) de Gregorio P. Luxemburg részéről: (P. H.) Gróf Villers. Németalföld részéről: (P. H.) ftöell J. (P. H.) van der Kaay. (P. H.) Asser T. M. C. Portugál részéről: (P. H.) Gróf Sélir. Svájcz részéről: (P. H.) Koch F. Svédország és Norvégország részéről: (P. H.) Gyldenstolpe Ág. F.

Next

/
Thumbnails
Contents