Képviselőházi irományok, 1896. XVI. kötet • 402-439. , CXXVIII-CXXXV. sz.
Irományszámok - 1896-CXXXV. Törvényjavaslat a Japánnal 1897. évi deczember hó 5-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
390 CXXXV. szám. l'article XXIII du Traité de commerce et de navigation signé ce jourd'hui son intention de fairé cesser les effets de l'alinéa 1 de l'article V du dit Traité, la présente Convention sera mise hors de vigueur douze mois aprés cetté notification. Elle sera considérée comme approuvée et sanctionnée par les Hautes Parties contractantes sans autre ratiíication spéciale par le seul fait de l'échange des ratifications du Traité signé ce jourd'hui. En foi de quoi les Plénipotentiaires des Hautes Parties contractantes ont signé la présente Convention et l'ont revétue du cachet de leurs armes. zási szerződés XXIII. czikkében foglalt határozat alapján közölné azon kívánságát, hogy az említett szerződés V. czikke 1. bekezdésének érvénye megszüntettessék, a jelen egyezmény tizenkét hónappal ezen közlés után hatályon kivül fog helyeztetni. A jelen egyezmény a magas szerződő félek részéről minden külön megerősítés nélkül elfogadottnak és jóváhagyottnak fog tekintetni azon tény folytán, hogy a mai napon aláirt szerződés jóváhagyási okmányai ki lettek cserélve. Minek hiteléül a magas szerződő felek meghatalmazottjai a jelen egyezményt aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Fait k Vienne en double expédition le Kelt Bécsben, kettős kiadásban 1897. évi cinq décembre 1897 correspondant au cinquiéme deczember hó 5-én, vagyis Meiji harminczadik jour du douziéme mois de la trentiéme année éve tizenkettedik hónapja ötödik napján, de Meiji. (L. S.) (L. S.) GoluchowsUi m. p. K. Takahira m. p. GoluchowsUi s. h. K, Takahira s. k. (R H.) (P. H.)