Képviselőházi irományok, 1896. XIII. kötet • 361-387. CXVIII-CXXVII. sz.

Irományszámok - 1896-381. Törvényjavaslat a pestis elleni védekezés tárgyában, Velenczében 1897. évi márczius 19-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

354 381. szám. Az illető hatóság által megállapított ár­jegyzék a zarándokok-lakta országok főbb nyel­vein a tanya több helyén kifüggesztendő. Az élelmiszerek minőségét és az ellátás elégséges voltát a tanya orvosa minden nap el­lenőrzi. A viz ingyen adatik. Le tarif des prix fixes par l'autorité com­pétente est affiché dans plusieurs endroits du campement et dans les principales langues des pays habités par les pélerins. Le contrőle de la qualité des vivres et de l'approvisionnement suffisant est fait chaque jour par le médecin du campement. L'eau est fournie gratuitement. Az abu-szaádi, a vasztai és az abu-ali-i egészségügyi állomásokon eszköz­lendő javítások : 1. Kórházak létesitése pestis-betegek szá­mára, férfiaknak és nőknek külön-külön, Abu­Aliban; 2. egy kórház létesitése közönséges betegek számára; 3. Abu-Szaádban és Vasztában kőből való szállásházak épitése, melyek egyenként 50 sze­mélyt befogadni képesek; 4. három fertőtlenitő készülék mosókony­hákkal és a hozzátartozókkal, Abu-Szaádban, Vasztában és Abu-Aliban; 5. zuhany-mosási telep Abu-Szaádban és Vasztában; 6. az abu-szaádi és vasztai szigetek mind­egyikén naponta 15 tonna vizet szolgáltatni képes lepároló gépek; 7. a temető, az ürülékanyag és a szeny­nyes viz tekintetében az eljárás a Camaránra nézve megállapított elvek szerint fog történni. A szigetek egyikén egy temető létesítendő. Az élelmiczikkeket és a vizet illetőleg a Camaránra nézve az E) betű alatt elfogadott szabályok az abu-szaádi, a vasztai és az abu-ali tanyákra is alkalmazandók. Kívánatos, hogy az abu-szaádi, a vasztai és az abu-ali berendezések a lehető legrövidebb idő alatt létesíttessenek. Améliorations á ajpporter aux sta­tions sanitaires d'Abou-Saad, deVasta et d'Abou- Ali: 1. Création de deux hopitaux pour pesteux, hommes et femmes, á Abou-Ali. 2. Création á Vasta d'un hőpital pour mala­des ordinaires; 3. Installation á Abou-Saad et á Vasta de logements en pierre capables de contenir 50 personnes par logement; 4. Trois étuves á desinfection placées á Abou-Saad, Vasta, Abou-Ali, íavec buanderieset accessoires; 5. Établissement de douches-lavages á Abou­Saad et a Vasta; 6. Dans chacune des íles d'Abou-Saad et de Vasta, des machines á distiller pouvant fournir ensemble 15 tonnes d'eau par jour; 7. Pour les cimetiéres, les matiéres fécales et les eaux sales, le régime sera régié d'aprés les principes admis pour Camaran. Un cimetiére sera établi dans une des íles. En ce qui concerne les vivres et l'eau, les régles adoptées pour Camaran sous la lettre E) sönt applicables aux campements d'Abou­Saad, de Vasta et d'Abou-Ali. II est désirable que les installations de Abou-Saad, Vasta et Abou-Ali, soient terminées dans le plus bref délai possible. A dsebel-tori egészségügyi állomás Ré organisation de la station sani­ujjászervezése. tairedeDjebel-Tor. Az értekezlet helyesli a már kifejezett aján- La Conférence confirme les recommanda­latokat és óhajtásokat, az egészségügyi tanácsra tions et voeux déjá formulés, laissant au Conseil hagyva ezen javítások megvalósításának gondját, Sanitaire le sóin de réaliser ces améliorations és azt véli ezen kivül, hogy: et estimé en outre;

Next

/
Thumbnails
Contents