Képviselőházi irományok, 1896. III. kötet • 67-108., XIV-XXV. sz.

Irományszámok - 1896-101. Törvényjavaslat, a Magyarország és Ausztria között, egyrészt Besztercze-Naszód és Máramaros vármegyék, másrészt Bukovina szélén elhuzódó országos határvonal megállapitásáról

92 101. szám. mintegy 1 méter magas és 2—25/10 méter alsó átmérőjű kőhalmokkal jelöltetik meg, melyek megfelelő távolságokban akként helyezendők el, hogy minden egyes ily határjegytől mindkét irányban egy másik határjegy látható legyen. Az erdőkben a határvonal mindkét oldalán egyenkint 3 méter s igy összesen 6 méter szé­les átvágás eszközlendő. Valamennyi határjel felállításuk után egy határtérképen és egy jegyzőkönyvbe följegyez­tetnek, mely okmányok két példányban kiállítva a megjelölő bizottság által szerkesztendők. A ha­tármegjelölés költségeit egyenlő részben a két kormány viseli. Ezen határmegjelölés foganatosításának ide­jéül egyetértőleg a jelen megállapodásoknak a két kormány részéről történt helybenhagyását közvetlenül követő nyár vétetik kilátásba. Közvetlenül a határmegjelölés foganatosítása után, ezen eddigi vitás területen (szakasz) az új határvonal mint tényleges osszágos határ veendő. Ezen két példányban szerkesztett jegyző­könyv, melynek mindegyikéhez az összbizottság részéről aláirt bizottsági térkép két-két példánya mellékeltetett — az összbizottságnak mai napon 1887. február 15-ik napján tartott zárülésben felolvastatván, összehasonlittatván, minden rész­ről aláíratott. Torkos László s. h., m. hir. ministeri tanácsos. Kiszely Károly s. k, nyűg. minist, oszt. tanácsos. errichten sein werden, dass von einer jeden Grenzmarke aus nach beiden Richtungen immer eine zweite Grenzmarke sichtbar sein soll. In den Waldungen werden beiderseits der Grenzlinie je 3 m., zusammen daher 6 m. breite Durchhaue bewirkt. Die sammtlichen Grenzmarken werden nach derén Aufstellung in einer Grenzkarte und in einem Protokolle verzeichnet, welche Akté in doppelter Ausfertigung durch die Abmarkungs­commission zu verfassen sein werden. Die Kosten der Errichtung der Grenzmar­ken tragen beidé Regierungen zu gleichen Theilen. Als Zeitpunkt für die Durchführung der Grenzmarkirung wird der, der Ratification der vorstehenden Abmachungen seitens der beiden Regierungen unmittelbar folgende Sommer ein­vernehmlich in Aussicht genommen. Unmittelbar nach erfolgter Abmerkung hat der in der bisher strittigen Strecke neue Grenz­zug als factische Landesgrenze zu gelten. Das Protokoll wurde in der heute, am 15-ten Február 1887 stattgehabten Schlusssitzung der Gesammtcommission in zwei Parién, derén jedem zwei Exemplare der von der Gesammtcommis­sion gefertigten Commissionskarten beigeschlos­sen sind, verlesen, collationirt und allseitig un­terschrieben. Fabini m. p., h. h. Oherst. Erich Gráf Kielinansegg m. p., 7c. Te. Ministerialrath. Anton Pawlowski m. p., h h. Baurath. 3. §. A határmegállapitás következtében Ausztriából Magyarországba szakadt területek Besz­tercze-Naszód vármegyébe kebejeztetnek. 4. §. Jelen törvény végrehajtásával a bel-, igazság- és pénzügyi ministerek bízatnak meg. | Budapesten, 1897. évi február hó 11-én. Perczel Dezső s. k., m. Mr. belilgyminister.

Next

/
Thumbnails
Contents