Képviselőházi irományok, 1892. XXXVII. kötet • 1199-1211. , CCLXXXVII-CCC. sz.

Irományszámok - 1892-CCXCI. Törvényjavaslat, a svájczi szövetséggel Bernben 1896. évi márczius hó 10-én a bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

CGXCL szám. 201 n'a pas regu communication par voie diploma­tique de l'un des documents mentionnés au 1-er alinéa de l'article VII. A r ti c1e IX. La demande d'extradition devra étre faite par voie diplomatique. Article X. Elle sera accompagnée de l'un des docu­ments mentionnés á l'article VII, expédié en originál ou en copie légalisée. Ge document indiquera la nature et la gravité du fait ineriminé, la date et le lieu ausquels il a été commis, ainsi que le texte de la loi pénale en vigueur dans le pays requérant qui est applicable á ce fait et qui énonce la pénalité que ce fait entraine. Lorsqu'il s'agit de délits contre la pro­priété il y aura toujours lieu d'indiquer íe mon­tant du dommage que le délinquant a causé ou voulu causer. La demande d'extradition sera accompagnée autant que possible du signalement de l'indi­vidu réclamé ou d'autres données pouvant ser­vir k vérifier son identité. Des qu'il aura recu les documents ci-dessus mentionnés le Gouvernement requis ordonnera l'arrestaüon de l'individu poursuivi. Dans les cas de doute sur la question de savoir si 1'infractíon qui fait í'objet de la pour­suite., rentre dans les cas prévus par la pré­sente Gonvention, des explications pourront étre demandées á l'Etat requérant. et l'extradition ne sera accordée que si les explications four­nies sönt de nature á écarter ces doutes. Dans les cas oü des explications auraient été demandées comme il vient d'étre dit, l'indi­vidu arrété pourra étre élargi, si les explications demandées n'ont pas été fournies au Gouver­nement requis dans les trente jours des celui oü la demande en sera parvenue au Gouver­nement requérant. KÉPVH. IROMÁNY. 1892—97. XXXVII. KÖTET. első bekezdésében felemiitett okiratok vala­melyike diplomatiai utón nem közöltetett. IX. Czikk. A kiadatás iránti megkeresés diplomatiai utón eszközlendő. X. Czikk. A megkereséshez a VII. czikkben emiitett okiratok valamelyike eredetiben vagy hitelesített másolatban csatolandó. Ennek az okiratnak jeleznie kell a fen­forgó büntetendő cselekmény természetét és súlyosságát, elkövetésének idejét és helyét, valamint a megkereső államban hatályban levő büntető törvénynek azt a szövegét, a mely e cselekményre alkalmazható és meghatározza a büntetést, melyet a cselekmény maga után von. Ha vagyon elleni büntetendő cselekmények forognak fenn, mindig megjelölendő a kár ösz­szege, melyet a bűntettes okozott vagy okozni akart. A kiadatásra vonatkozó megkeresést a ki­adaini kért egyén személyleirásával vagy sze­mélyazonosságának megállapítására szolgálható más adatokkal lehetőleg felszerelendő. Mihelyt a megkeresett kormány a fentebb emiitett okiratokat megkapta, az üldözött egyén letartóztatása iránt azonnal rendelkezik. Ha kétséges, hogy az üldözés tárgyát ké­pező büntetendő cselekmény a jelen egyezmény­ben felsorolt esetek közé tartozik-e ? a meg­kereső államtól felvilágosítások kérhetők és a kiadatás mindaddig nem fog engedélyeztetni, a míg oly természetű felvilágosítások nem adat­nak, melyek ezeket a kételyeket eloszlatják. Abban az esetben, ha a most emiitett fel­világosítások kérettek és ezek attól a naptól számítandó harmincz nap alatt, a melyen az erre vonatkozó felhívás a megkereső kormány­hoz érkezett, a megkeresett kormánynyal nem közöltettek, a letartóztatott egyén szabadon bocsátható. 126

Next

/
Thumbnails
Contents