Képviselőházi irományok, 1892. XXV. kötet • 808-839. , CXXVII-CXXXII. sz.
Irományszámok - 1892-830. Törvényjavaslat a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
182 830. szám. 6-szor. A piszkos viz eltávolítandó a tanyákról, mielőtt megposhadna, vagy táplálékhoz használtatnék. A kórházakból kihozott vizvedrek mésztejjel fertőtlenitendők, a velenczei egyezményben foglalt utasítások szerint. E. — Az egészségügyi hatóság minden tanyán raktárak felállítását biztosítja élelmiszerek és tüzeló'anyag számára. Az illetékes hatóság által megszabott, s a zarándokok által lakott országok fó'bb nyelvein szerkesztett árjegyzék a tanyán több helyen kifüggesztendő'. Az élelmi szerek minősége és az ellátás elégséges volta a tanya orvosa által minden nap ellenó'rzendó'. Viz ingyen szolgáltatik. A mi az élelmi szereket és a vizet illeti, a Camaranra nézve E. betíí alatt elfogadott szabályok az abu-szaádi, a vasztai és az abu-ali-i tanyákra is alkalmazandók. Az ahu-szaádi, a vasztai és az ábu-ali-i egészségügyi állomásokon, mint szintén Dseddáhban és Yamboban létesítendő javítások. 1-ször. Abu-Aliban két kórház létesítése cholerások számára, férfiaknak és nó'knek; 2-szor. Vasztában egy kórház létesítése közönséges betegek számára; 3-szór. Abu-Szaádban és Vasztában kó'bó'l épített szállások, melyek legalább 500 személyt legyenek képesek befogadni, egy-egy szállóra 25 személyt számítva; 4 szer. Három fertőtlenítő készülék AbuSzaádban, Vasztában és Abu-Aliban mosóhely és tartozékaival; 5-ször. Zuhanyfürdők felállítása Abu-Szaádban és Vasztában; 6-szor. Az abu-szaádi és a vasztai szigetek mindegyikén lepároló gépek, melyek együttesen naponként tizenöt tonna vizet képesek szolgáltatni ; 7-szer. A temetők, az ürülékek és a piszkos viz tekintetében az eljárás a Camaranra nézve elfogadott elvek szerint fog szabályoztatni. E szigetek mindegyikén temető létesítendő; 8-szor. Fertőtlenítő gépek és más fertőtle0 • 6° Les eaux sales seront éloignées des campements sans pouvoir stagner ni servir á l'alimentation. Les eaux vannes qui sortent des hőpitaux seront désinfectées par le lait de chaux, suivant les indications contenues dans la Convention de Venise. E. — L'autorité sanitaire assurera dans chaque campement l'établissement de magasins de comestibles et de combustibles. Le tarif des prix fixes par l'autorité compétente est affiché en plusieurs endroits du campement et dans les principales langues des pays habités par les pélerins. Le contrőle de la qualité des vivres et d'un approvísionnement suffisant est fait chaque jour par le médecin du campement. L'eau est fournie gratuitement. En ce qui concerne les vivres et l'eau, les régles adoptées pour Camaran sous la lettre E. sönt applicables aux campements d'Abou-Saad, de Vasta et d'Abou-Ali. Améliorations á apporter aux stations sanitaires d'Abou-Saad, de Vasta et d'Abou-Ali, ainsi qu'á Djeddah et a Yambo. 1° Création de deux hőpitaux pour cholériques, hommes et femmes, a Abou-Ali; 2° Création á Vasta d'un höpital pour maladies ordinaires; 3° Installation a Abou-Saad et a Vasta de logements en pierres capables de contenir 500 personnes, a raison de 25 personnes par logement. 4° Trois étuves a désinfection placées h, Abou-Saad, Vasta et Abou-Ali, avec buanderies et accessoires; 5° Établissement de douches-lavages a AbouSaad et Vasta; 6° Dans chacune des íles d'Abou-Saad et Vasta des machines a distiller pouvant fournir ensemfele quinze tonnes d'eau par jour; 7° Pour les cimetiéres, les matiéres fécales et les eaux sales, le régime sera régié suivant les principes admis pour Camaran. Un cimetiére sera établi dans chacune des íles; 8° Installation d'étuves et autres moyens de