Képviselőházi irományok, 1892. XXV. kötet • 808-839. , CXXVII-CXXXII. sz.
Irományszámok - 1892-830. Törvényjavaslat a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
830. szám. 171 rakomány természetét, az indulási állomást, a rendeltetési helyet, az indulási helyen való közegészségi állapotot. Az illetékes hatóság az egészségi nyiltlevélben jelzi, hogy a zarándokok szabály szerinti száma betelt-e vagy nem, és az esetben, hogy ha az be nem telt, az utasok azon kiegészítő számát, melynek a következő megálló helyeken (escales) hajóra felvétele meg van engedve. 10. Czikk Az illetékes hatóság minden gyanús (*) személy vagy tárgy felvételének megakadályozására hatályos rendszabályokat alkalmazni köteles, a kikötőkben megtartandó óvatossági rendszabályok szerint. III. CZÍM. óvórendszahályók as utazás alatt. 11. czikk. Minden hajónak, mely 100 vagy ennél több zarándokot visz, szabályszerű oklevéllel biró, azon ország kormánya által, melyhez a hajó tartozik, megbízott orvossal kell ellátva lennie; mihelyt pedig a hajó által viendő zarándokok száma az 1000 et meghaladja, egy második orvos is felveendő. 12. Czikk. Az orvos a zarándokokat szemmel tartja, ápolja és felügyel arra, hogy a hajón a hygienia szabályai megtartassanak. Tartozik jelesül: 1-ször. Meggyőződni, hogy a zarándokoknak kiosztott élelmi szerek jó minőségűek, hogy mennyiségre a vállalt kötelezettségeknek megfelelők és hogy megfelelően vannak-e készítve; 2-szor. Meggyőződni, hogy a víz kiosztásáról szóló czikk szabályai megtartatnak-e ; 3-szor. Ha az ivóviz minősége iránt kétség forog fenn, a kapitányt az alábbi 21. czikk szabályaira Írásban figyelmeztetni; (*) A velenczei egyezmény V. melléklete I—1. alatt foglalt meghatározás szerint. le lieu du départ, celui de la destination, l'état de la santé publique dans le lieu du départ; L'autorité compétente indiquera sur la patenté si le chiffre réglementaire des pélerins est atteint ou non, et, dans le cas oú il ne le serait pas, le nombre complémentaire des passagers que le navire est autorisé a embarquer dans les escales subséquentes. Article 10. L'autorité compétente est tenue de prendre des mesures efficaces pour empécher l'embarquement de tonte personne ou de toui objet suspect(*), suivant les prescriptions faites sur les précautions a prendre dans les ports. TITRE III. Précautions á prendre pendant la traversée. Article 11. Chaque navire embarquant 100 pélerins ou plus dóit ayoir a bord un médecin réguliérement diplőmé et commissionné par le Grouveruement du pays auquel le navire appartient. Un second médecin dóit étre embarqué dés que le nombre des pélerins portés par le navire dépasse 1.000. Article 12. Le médecin visite les pélerins, soigne les malades et veille a ce que, a bord, les régles de l'hygiéne soient observées. II dóit notamment: 1° S'assurer que les vivres distribués aux pélerins sönt de bonne qualité, que leur quantité est conforme aux engagements pris, qu'ils sönt convenablement préparés; 2° S'assurer que les prescriptions de l'article relatives a la distribution de l'eau sönt observées; 3° S'il y a doute sur la qualité de l'eau potable, rappeler par écrit au capitaine les prescriptions de l'article 21 cidessous; (*) D'aprés la definition de l'Annexe V, I, 1°, de la Convention de Venise. 22*