Képviselőházi irományok, 1892. XIX. kötet • 594-618. , L-LXII. sz.
Irományszámok - 1892-LXI. Törvényjavaslat, a Rumániával 1893. évi deczember hó 21/9-én kötött kereskedelmi egyezmény beczikkelyezéséről
LXI. szám. 387 Zárj egy zö könyv. Az osztrák-magyar monarchia és Rumánia közt kötött kereskedelmi egyezmény mai napon tőrtént aláirásánál az alulirt meghatalmazottak a következő nyilatkozatokat tették, melyek magának az egyezménynek kiegészítő részét képezendik: I. A jelen kereskedelmi egyezmény II. czikkének határozatai nem érintik: a) azon kedvezményeket, melyek más szomszédállamoknak a határszéli forgalom könnyítésére engedélyeztetnek; b) azon kötelezettségeket, melyeket az egyik szerződő fél már létesített vagy jövőben létesítendő vámegylet alapján elvállalt. II. Élelmi konzerveknek légmentesen elzárt szelenczékben való bevitele és átvitele az osztrák-magyar monarchiába meg van engedve. A friss hús és a szárított, füstölt vagy sózott hús, ha az ólomzárral ellátott vasúti kocsikban közvetlenül szállíttatik az osztrákmagyar monarchián át a közvetlen forgalomra szolgáló összes vasúti vonalakon, a következő feltételek mellett fognak az átvitelre bocsáttatni : a) A vasúti kocsiknak akkép kell szerkesztve lenniök, hogy az esetben, ha az osztrák vagy magyar területen eszközölt átszállítás közben szüksége merülne fel a hűsítő anyag megújításának, e czélból a friss húst vagy a szárított, füstölt vagy sózott húst tartalmazó szakaszokat ne kelljen megnyitni. b) Igazolandó, hogy a bevitel a rendeltetési ország részéről meg van engedve. Protocole final. Au moment de procéder k la signature de la Convention de commerce conclue á la date de ce jour, entre la Monarchie austro-hongroise et la Roumanie les Plénipotentiaires soussignés ont fait les déclarations suivantes qui formeront partié intégrante de la Convention mérne: I. Les dispositions l'article 2 de la présente Convention de commerce ne dérogent point: a) aux faveurs qui sönt accordées á d'autres Etats limitrophes pour faciliter le commerce de frontiére; b) aux obiigations imposées á l'une des Parties contractantes par des engagements d'une unión douaniére, contractée déjá, ou qui pourrait étre contractée k l'avenir. II. Sönt autorisés dans la Monarchie austro-hongroise l'entrée et le transit des conserves alimentaires en boítes hermétiquement fermées. Les viandes fraíches et les viandesséchées, fumées ou salées, transportées en droiture dans des wagons mis sous plombs seront admises au transit á travers la Monarchie austro-hongroise par toutes les voies ferrées servant au traíic direct aux conditions suivantes: a) Ces wagons devront étre construits de maniére á ce qu'il ne sóit pas nécessaire d'ouvrir les compartiments qui contiennent la viande fraíche ou la viande séchée, fumée ou salée, pour renouveler, s'il y a lieu, la matiére refrigérante pendant le passage sur les territoires autrichiens ou hongrois. b) II devra étre attesté que le pays destinataire permet Timportation. \