Képviselőházi irományok, 1892. XIX. kötet • 594-618. , L-LXII. sz.
Irományszámok - 1892-LX. Törvényjavaslat, a Spanyolországgal 1893. évi deczember hó 8-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
LX. szám. 375 II. Az A) tarifára yonatkozólag. Vámok az osztrák-magyar vámterületre való bevitelnél. II. En ce qni concerne le Tarif A). Droits á l'entrée dans le territoire douanier austro-hongrois. A 10. számhoz. Az étkezésre szolgáló malaga-szőlőre nézve megállapított vámmérséklés csakis a fürtről le nem szedett, nagyszemü, barnásvörös, vastag magvú és legfelebb 10 kilogramm súlyú ládácskákban, kis karlon-dobozokban és papiroszacskókban behozott aszú-szőlőre vonatkozik. Ad num. ex 10. Le droit réduit des raisins secs de table, dits de Malaga, s'applique seulement aux raisins secs non égrappés, k gros grains, de couleur brune-rouge, ayant les pépins gros, en caisses ne pesant pas plus de 10 kgr, mérne en petites boites de carton ou en cornets de papier. A 72. számhoz. Ad num. 72. A 100. kg.-ként 80 krban megállapított ün droit réduit de 0*80 florins les 100 kg vámmérséklés a hordókban, tömlőkben vagy est applicable aux huiles d'olive et d'arachide hólyagokban levő faolajra és földi dióolajra^ vonatkozik, mely emberi élvezetre teljesen használhatlanná tétetvén, az erre külön felhatalmazott vámhivatalok ellenőrzése mellett hozatik be. (cacahuet) en futailles, outres et vessies, entiérement dénaturées, sous contrőle des bureaux de douane spécialement autorisés á cet effet. III. A B) tarifára vonatkozólag. Vámok a Spanyolországba való bevitelnél. A 11. számhoz. Ezen szám alá tartoznak az olaj, bor, gyógyszerek, illatszerek és vegyészeti termékek befogadására szolgáló palaczkok, dame-jeannes és üvegcsék, bármily színben és alakban (a tartalom feltüntetése czéljából a kereskedelemben használatos beolvasztott vagy bepréselt jelekkel és más megjelölésekkel ellátottak is), de nem csiszolva és kristály-utánzatok kivételével. IIIc En ce qui concerne le Tarif B). Droits á l'entrée en Espagne. Ad num. 11. Sönt classés dans ce numero les bouteilles dame-jeannes et flacons pour contenir les huiles, les vins, les médicaments, les parfumeries et les produits chimiques, quelle que soit la couleur et la forme (mérne ayant des signatures fondues ou estampées et autres indications sur leur contenu en usage dans le commerce), mais non polis et n'imitant pas le cristal. A 221. számhoz. Ezen szám alá tartoznak a közönséges hajlított fából való nem párnázott bútorok akkor is, ha közönséges nem hajlított fából készült részekkel bírnak, szalma-, nád- és hasonló fonadékokkal és esztergályozott és átlyukgatott részekkel, vagy préselt, vagy a vágó gép segélyével előállított díszítésekkel kapcsolatban is, a mennyiben faragva nincsenek. Ad num. ex 221. Rentrent dans ce üuméro les meubles non rembourrés en bois commun courbé, mérne s'ils sönt combinés avec du bois commun non courhé, avec des ouvrages tressés en paille, rotin et similaires et avec des parties tournées et perforées ou avec ornements pressés ou produits pai* la machine a fraiser, non sculptés.