Képviselőházi irományok, 1892. XIX. kötet • 594-618. , L-LXII. sz.
Irományszámok - 1892-LX. Törvényjavaslat, a Spanyolországgal 1893. évi deczember hó 8-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
LX. tekintet nélkül arra, hogy azok behozattak vagy nemzetiek-e, avagy hogy azokat a belföldön eladják, vagy pedig kivitelre szánják-e, a mennyiben az ország törvényeihez és rendeleteihez alkalmazkodnak ; szabadon járhatnak üzleteik után; a vámhivataloknál bevallásokat tehetnek saját nevükben vagy tetszés szerint helyettes által, a nélkül, hogy más díjt tartoznának fizetni, mint a melyre nézve ezen személylyel esetleg megegyeztek. III. czikk. A magas szerződő felek mindenikének alattvalói a másik fél területein épúgy, mint a nemzetbeliek, bármilynemű javakat szerezhetnek és birtokolhatnak, s ezek felett adásvevés, csere, ajándékozás, végrendelet utján vagy másképen rendelkezhetnek, úgyszintén örökölhetnek akár végrendelet, akár törvény alapján. Semmi esetre sem fognak más vagy magasabb illetékek fizetésére köteleztetni, mint a melyek a nemzetbeliekre vettetnének ki. Jogaik érvényesítése és megvédése végett szabadon járulhatnak a birőságok elé; e tekintetben ugyanazon jogokkal és mentességekkel fognak birni, mint a nemzetbeliek s épúgy, mint ezek, peres ügyeikben az ország törvényei által feljogosított ügyvédeket, ügyvivőket és ügynököket igénybe vehetik. IV. czikk. A magas szerződő felek egyikének területein az illető ország törvényei értelmében fennálló részvénytársaságok és más kereskedelmi, ipari vagy pénzügyi társaságok, a másik fél területein ugyanazon jogokkal élhetnek, mint a melyek bármely más ország hasonló társaságai részére engedélyeztetni fognak. V. czikk. Kereskedők, gyárosok és más iparosok, kik országuk illetékes hatósága által kiállítóit iparigazolvány birtokában kimutatják, hogy azon államban, melynek területén állandó lakhelylyel bírnak, valamely ipar üzésére fel vannak jogosítva, akár személyesen, akár szolgálatukban álló utazók utján kereskedőknél, eladási helyizám. 347 que nationaux, sóit qu'ils les vendent á l'intérieur du pays, sóit qu'ils les destinent k l'exportation, sauf á se conformer aux lois et réglements du pays: ils pourront fairé leurs affaires, présenter leurs déclarationsauxDouanes personnellement ou au moyen d'une autre personne, si cela leur convient, et sans autre rétribution que celle qui pourrait étre convenue avec cetté personne. Article III. Les sujets de chacune des Hautes Parties contractantes auront, dans les territoires de l'autre, le mérne droit que les nationaux d'acquérir et de posséder des biens de toute espéce, et d'en disposer par vente, échange, donation, derniére volonté ou autrement, ainsi que d'hériter en vertu de testament ou par la loi. Dans aucun cas ils ne seront tenus á acquitter des droits autres ni plus élevés que ceux qui seraient imposés aux nationaux. Ils auront libre accés auprés des tribunaux de justice, tant pour réclamer que pour défendre leurs droits; ils auront, k ce respect, tous les droits et exemptions des nationaux, et, comme ceux-ci, ils pourront employer dans tous les litiges les Avocats, Avoués et Agents autorisés par les lois du pays. Article IV. Les Sociétés anonymes et autres Sociétés commerciales, industrielles ou financiéres établies dans les territoires de l'une des Hautes Parties contractantes d'aprés les lois du propre pays, pourront exercer dans les territoires de l'autre Partié les droits qui seront reconnus aux Sociétés analogues de tous les autres pays. Article V. , Les négociants, les fabricants et autres industriels qui prouveront, par la possession d'une carte de légitimation délivrée par les autoritás de leur pays, qu'ils sönt autorisés a exercer une industrie dans l'Etat oú ils ont leur domicile, pourront, sóit personnellement, sóit par des commis-voyageurs á leur service, 44*