Képviselőházi irományok, 1892. XIX. kötet • 594-618. , L-LXII. sz.

Irományszámok - 1892-LIV. 1894. évi VIII. törvényczikk, az egyiptomi tengeri egészségügyi szolgálat reformja iránt 1892. évi január hó 30-án Velenczében kötött nemzetközi egezmény beczikkelyezéséről

LXV. Két órával ezután a falakat és a padlót vízzel teljesen le kell mosni, illetőleg felmosni. G. A fertőzött hajó fenekűtjenek fertőtlenítése. A fenékürbe, hogy fertőtlenítve legyen, elő­ször is a kénhidrát semlegesítése végett, ele­gendő mennyiségű kénsavas vasat kell vetni, az­után a fenékürben levő vizet ki kell üríteni, a fenékürt tengervízzel kimosni és végre bizo­nyos mennyiségű sublimat oldatot kell bele­vetni. A fenékürben levő vizet kikötőben kiürí­teni nem szabad. > 6. czikk. ­A nyers bőrök, állati hulladékok, ócska ru­hák, rongyok tekintetében a tanács a minden egyes esetben követendő eljárást, a műszaki bizottság által kidolgozott és az értekezlet által elfogadott utasítások szerint fogja megállapítani. A 9. czikk töröltetik. Egészségügyi örtestiilet felállítása a vesz­tegzár idején való" átjárásnál teljesí­tendő szolgálat czéljaira. 1. A csatornán és a Mózes-forrásoknál al­kalmazott óvóreiid?zabáIyokrd, való felügyelet és végrehajtásuknak biztosítása végett egészségi őrszemélyzet állitatik fel. Ezen személyzet tíz őrből áll. 2. Az őrök az európai és az egyiptomi had­seregek és hadi tengerészetek volt altisztjeiből soroztainak be. 3. Az őrszemélyzet két osztályra osztatik : 4 első osztályú őrre és 6 másod osztályú őrre. 4. Ezen őröknek évi fizetése: az első osztályúaknái 160—200 egyiptomi lírára, a másod osztályúaknái 120—160 egyiptomi lírára rug, a maximalis összeg eléréséig éven­kint emelkedve. 5. Az őrök közvetetlenül a szuezi hivatal igazgatójának parancsa alatt állanak. szám. 265 Deux heures aprés, on írottéra et on lavera les parois et le plancher a grandé eau. 6. Désinfection de la cale d'un navire in­fecté. Pour désinfecter la cale d'un navire on in­jectera d'abord, afin de neutraliser l'hydrogéne sulfuré, une quantité suffisante de sulfate de fer, on videra l'eau de la cale, on la lavera a l'eau de mer; puis on injectera une certaiue quantité de la solution de sublimé. L'eau de cale ne sera pas déversée dans un port. Article 6. En ce qui concerne les peaux vertes, débris d'animaux, drilles, chiffons, le Conseil déter­minera le traitement spécial qui leur sera ap­pliqué en se conformant anx instructions émises par le Comité technique et acceplées par la Conférenee. L'Article 9 est supprimé. Institntion d'un corps de gardes sanitaires ponr le service en transit en quarantaine. 1. II est eréé un corps de gardes sanitai­res ehargés d'assurer la surveillance et l'exécu­tion des mesures de prophylaxie appliquées dans le Canal et á l'établissement des Sources de Moi'se. Ce corps comprend dix gardes. 2. II est recruté par mi les ; anciens sous­officiers des armées et marines européennes et égyptiennes. 3; Les gardes sönt divisés en deux classes: la lére classe comprend 4 gardes; la 2e comprend 6 gardes. 4. La solde annuelle allouée á ces employés est pour la lére classe de 160 1. ég. a 200 Lég.; la 2e de 120 1. ég. á 160 1. ég. avec augmentatiou annuelle progressive jusqu'á ce^que le maximum sóit atteint. 5. IIs sönt placés sous les ordres immé­diats du Directeur de l'offiee de Suez. KÉPVH. IROMÁNY. 1892 — 97. XIX. KÖTET. 34

Next

/
Thumbnails
Contents