Képviselőházi irományok, 1892. XIX. kötet • 594-618. , L-LXII. sz.
Irományszámok - 1892-LIV. 1894. évi VIII. törvényczikk, az egyiptomi tengeri egészségügyi szolgálat reformja iránt 1892. évi január hó 30-án Velenczében kötött nemzetközi egezmény beczikkelyezéséről
240 LIV. szám. Ö Felsége a Görögök királya,—Argyropulos György urat, diplomatiai ügynökét Egyiptomban; Zancarol doktort, görög biztost az egyiptomi egészségügyi tanácsnál; 0 Felsége Olaszország királya, — 0 Nagyméltóságát gróf D'Arcot, al államtitkárját a külügyminisíeriumban, képviselőt; II II 0 Felsége Németalföld királynője és az 0 nevében a királyság kormányzó királynéja, — Jonkheer P. J. F, M. van der Does Willebois nrat, politikai ügyvivőjét és főconsulát Egyiptomban ; Ruysfih docíor urat, tanácsosát a belügyministeriumban; " 0 Felsége Portugália és Algarbia királya, — O Nagyméltóságát gróf Macedot, rendkivüli köveiét és meghatalmazott ministerét 0 Felségénél Olaszország királyánál; O Felsége a minden oroszok császárja, — 0 Nagyméltóságát Jonine urat, titkos tanácsosát, rendkivüli követét és meghatalmazott ministerét; O Felsége Svéd- és Norvégország királya,— gróf Lewenhaupt Gr. urat, ügyvivőjét Bécsben; ii^ a 0 Felsége az Ottománok császárja, — 0 Nagyméltóságát Mahmud Nédim Beyt, nagykövetjét 0 Felségénél Olaszország királyánál. A meghatalmazottak szabályszerű alakban bemutatott meghatalmazásaik kicserélése után, megegyeztek a következő határozatokra nézve, s a magas szerződő felek kötelezik magukat, hogy ezeket O Fenségének, a Kedive kormányának, elfogadás végett, ajánlani fogják. Az egészségügyi igazgatás és különösen a hajóknak a Szuez-csatornán vesztegzár idején való átjárása tekintetében. Ezentúl a jelen egyezméuy I. függelékében felsorolt és részletezett rendszabályok fognak alkalmaztatni. A források, melyekből az emiitett igazgatás keresztülvitelével járó költségek fedeztetnek, a II. függelékben vannak megjelölve. A tengeri egészségügyi és vesztegsári tanács összeállítása és működése, valamint szabályzatának átvk$g lása tekintetében. Az ezen tanács összeállítására, jogaira és működésére vonatkozó határozatokat a III. füsrgelék foglalja magában. Sa Majesté le Roi des Hellénes — Mondeur G-eorges Argyropoulos, son agent diplomatique en Egypte; le docteur Zancarol, délégué hellénique au Conseil sanitaire d'Egypte; Sa Majesté le Roi d'Italie — S. Exc. le comte U'Arco, son sous-secrétaire d'Etat aux affaires étrangéres, député au Parlement; Sa Majesté la Reme des Payt-Bas et, en son nom, Sa Majesté la Reine Régente du Royaume — Monsieur de jonkheer P. J. F. M. van der Does deWillebois, son agent politique et consul général en Egypte; Monsieur ie docteur Ruysch, son conseiller au Ministére de Fintérieur; Sa Majesté le Roi de Portugál et des Algarves — S. Exc. le comte de Macedo, son envoyé extraordinaire et ministre plenipoteutiaire prés Sa Majesté le Roi d'Italie; Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies — S. Exc. M. Yonine, son conseiller intimé, son envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire; Sa Majesté le Roi de Suéde et de Norvégé — Monsieur le comte G. Lewenhaupt, son chargé d'affaires á Vieime; Sa Majesté l'Empereur des Ottomans -— S. Exc. Mahmoud Nédim Bey, son Ambassa deur prés Sa Majesté le Roi d'Italie. Lesquels ayant échangé leurs pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des dispositions suivantes, dönt les Hautes Puissances contractantes s'engagent á recommander l'adoption au Gouvernement de Son Altesse le Khédive. En ce qui concerne le régime sanitaire et spéciálement le passage en quarantaine des navires pour le canal de Suez: Seront appliquées désormais les mesures indiquées et précisées dans l'annexe I de la présente convention. Les ressources financiéres que comporte l'application dudit régime sönt indiquées a l'annexe II. En ce qui touche la composition et le fonctionnement du Conseil sanitaire, maritime et quarantenaire d'Egypte, et la révision de ses réglements: La composition, les attributions et le fonctionnement de ce Conseil sönt indiqués dans l'annexe III.