Képviselőházi irományok, 1892. XVIII. kötet • 590-593. sz.
Irományszámok - 1892-592. Törvényjavaslat a Spanyolországgal 1893. évi deczember hó 8-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
592. szám. ;: lalt feltételek mellett ezen szigeteken is élvezni fogja az azok vámtarifájában a szerződéses államoknak általában engedélyezett kedvezményes vámokat. XXIÍ. czikk. Jelen szerződés jóváhagyandó s a jóváhagyási okmányok a legrövidebb idő alatt Madridban kicserélendők. A jóváhagyási okmányok kicserélése ulán azonnal életbe fog lépni és 1903. évi deczember hó 81-ig érvényben marad. Ha azonban a magas szerződő felek egyike sem nyilvánítaná a másik félnek tizenkét hónappal az emiitett időszak lejárta előtt a szerződés hatályának megszüntetése iránti szándékát, az érvényben marad egy év lefolytáig azon naptól számítva, a melyen a magas szerződő felek egyike azt felmondandja. Minek hiteléül a meghatalmazottak a jelen szerződést aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Madridban, két példányban, 1893. évi deczember hó 8-án. (P. H.) Gróf Dubsky Vidor s. t (P. H.) Morét S* s. k. ces iles, soiis les conditions citées dans l'alinéa précédant, du bénéfice des droits de leur tarif spécial des douanes, accordés aux nations contractantes en général. Article XXII. Le présent Traité sera ratifie, et les ratifications en seront échangées á Madrid dans le plus bref délai. Aussitőt aprés l'échange des ratifie ations, il entrera en vigueur et restera exécutoire jusqu'au 31 Décembre 1903. Dans le cas ou aucune des Hautes Parties contractantes naurait notifié á l'autre, douze mois avant la fin de cetté période, son intention de fairé cesser les effets du Trailé, il demeurera obligatiore, jusqu'á l'expiration d'une année á partir du jour ou l'une des Hautes Parties contracíantes i'aura dénoncé. En foi de quoi les Píénipotentiaires respectifs ont signé le présent Traité et Iont revétu du cachet de leurs armes. Fait á Madrid en double expédition, le 8 Décembre de 1893. (L. S.) • Dubsky m. p. (L. S.) JS. Morét m. p.