Képviselőházi irományok, 1892. XIV. kötet • 482-512. , IX-XV. sz.

Irományszámok - 1892-498. Törvényjavaslat az irodalmi vagy művészeti művek szerzői jogának kölcsönös oltalma végett Nagy-Britániával 1893. évi április hó 24-én Bécsben kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

150 498. szám. V. czikk. A Brit birodalomban és az osztrák biro­dalmi tanácsban képviselt királyságok- és orszá­gokban a jelen szerződéssel biztositott jogok élvezete csakis azoknak a föltételeknek és alak­szerűségeknekbetöltésétől függ, amelyeket annak az államnak törvénye állapit meg, a hol a mű először megjelent; és további alakszerűségek vagy föltételek nem kívántatnak meg a másik országban. Következésképen nem szükséges, hogy a mű, mely az egyik országban törvényes olta­lomban részesül, beiktattassék vagy abból pél­dányok tétessenek le a másik országban oly czélból, hogy sértések ellen azt a jogi segélyt nyerje, melyet a másik ország nyújt a terüle­tén először közzétett műveknek. A magyar korona országaiban ellenben e jogok élvezete attól függ, hogy be legyenek töltve azok a föltételek s alakszerűségek, melye­ket Nagy-Britániának s azok is, melyeket Magyarországnak törvényei és rendeletei szab­nak meg. VI. czikk. Hogy a jelen szerződés által oltalmazott mű­vek szeizői az ellenkező bebizonyításáig ilyene­kül tekintessenek s ennek folytán a másik állam bíróságai előtt a szerzői jog sértése miatt el­járást indíthassanak: elég, ha nevük a művön a szokásos módon ki van téve. A bíróságok azonban kétség esetén oly további bizonyítékok szolgáltatását követelhetik, a minőket az illető ország törvényei kivannak. Ha a mű a szerző nevének kitétele nélkül vagy álnév alatt jelent meg, a szerzőt illető jogok érvényesítésére a művön megnevezett ki­adó van jogositva. Ő tekintendő más bizonyíték hiányában a meg nem nevezett vagy álnevű szerző jog­utódjának mindaddig, mig a szerző vagy jog­utódja ki nem jelenti és be nem bizonyítja jogait. Article V. . In the Britisch Empire, and in the King­doms and States represented in the Austrian Reichsrath, the enjoyment of the rights secu­red by the present Convention is subject only to the accomplishment of the conditions and forutalities prescribed by the law of that State in which the work is first published; and no further formalities or conditions shall be required in the other country. Consequently, it shall not be necessary that a work which has obtained legal protec­tion in one country should be registered, or copies thereof deposited in the. other country, in order that the remedies against infringement may be obtained which are granted in the other country to works first published there. In the dominions of the Hungárián Crown the enjoyment of these rights is subject, ho­wever, to the accomplishment of the conditions and formalities prescribed by the Laws and Regulations both of Great Britain and of Hun­gary. Article VI. In order that the authors of works pro­tected by the present Convention shall, in the absence of proof to the contrary, be conside­red as such, and be, consequently, admitted to institute proceedings in respect of the in­fringement of copyright before the Courts of the other State, it will suffice that their name be indicated on the work in the accustomed man­ner. The Tribunals may, however, in cases of doubt, require the production of such fur­ther evidence as may be required by the Laws of the respective countries. For anonymous or pseudonymous works, the publisher whose name is indicated on the work is entitled to protect the rights belon­ging to the author. He is, without other proof, reputed the legal representative of the anony­mous or pseudonymous author, until the latter or his legal representative has declared and proved his rights.

Next

/
Thumbnails
Contents