Képviselőházi irományok, 1892. XII. kötet • 427-437. , I-VII. sz.
Irományszámok - 1892-432. 1893. évi XX. törvényczikk, a Szerbiával 1892. évi augusztus hó 9-én kötött kereskedelmi szerződés beczikkelyezéséről
142 432. szám. Egyes városokban és kisebb kerületekben községi fogyasztási illetékek az oda külföldről bevitt fogyasztási czikkek, u. m. italok, eledelek, takarmány, tüzelő-szerek és világító anyagok, valamint épületanyagok után az esetben szedhetők, ha az ország más részéből oda bevitt, valamint a fogyasztási adókerületen belül előállított hasonló árúk ugyanazon illetékeknek vettetnek alá. A fentebbi határozatok azonban az osztrák vagy magyar árúkra csak az esetben alkalmazhatók, ha minden más állam termékei ugyanazon bánásmódnak esnek alá. A szerb kir. kormány kötelezi magát, hogy a belföldi termelés és gyártás után járó trosarina beszedését oly módon fogja szabályozni, hogy a belföldi termelés egész mennyisége tényleg azon teljes illetékösszegnek vettessék alá, melyet az idegen behozatal fizet. Ennek következtében a belföldi termelés és gyártás részére külön kedvezmények, mint a milyenek az átalányozásból stb. származnak, nem fognak engedélyeztetni. Minthogy a trosarinára vonatkozólag Szerbiában jelenleg érvényben levő határozatok a jelen szerződésben megállapított elvekkel összhangban nincsenek, a szerb kormány kötelezi magát, hogy ezen összhangot a szerződés életbeléptének napjától kezdve helyre fogja állítani. Ennek következtében ezen naptól kezdve különösen az alább felsorolt czikkek után, u. m. mindennemű szappan, illatos vagy nem illatos, szivarkapapiros könyvecskékben, vagy máskép felvágva, vagy dohányzásra máskép előkészítve, gyufák és más gyújtó anyagok után trosarina többé nem fog szedetni. A XIV. czikkhez. A szerb királyi kormány a legrövidebb idő alatt a nemzetközi forgalomban elfogadott elveknek megfelelő szabadalmi törvényjavaslatot fog a szerb kamara elé terjeszteni és törekedni fog ; ; nnak szentesítését kieszközölni. Daus certaines villes ou circonseriptions restreintes des taxes de consommation communales pourront étre prélevées sur les articles de consommation, importés de l'étranger: boissons, comestibles, fourrages, eombustibles et matériaux d'éclairage, ainsi que matériaux de construction, a condition que les marehandises similaires qui y sönt importées des autres parties du pays ainsi que les marehandises similaires qui sönt produits dans le rayon oű le droit d'accise est établi, soient frappées des mőmes taxes. Les dispositons qui précédent ne sönt applicables aux marehandises autrichiennes ou hongroises que dans le cas oű les provenances de tout autre pays sönt soumises au mérne traitement. Le Gouvernement Eoyal serbe prend l'engagement de régler la perception de la trosarina sur la production et la fabrication indigénes, de sorté, que la quantité totale de la production interné acquitte effectivement tout le montant de la taxe que paye l'importation étrangére. Ne seront, par conséquent, pas accordées a la production et a la fabrication indigénes des faveurs Spéciales, télies qu'elles résultent de l'abonnement etc. Les dispositions sur la trosarina actuellement en vigueur en Serbie n'étant pas d' accord avec les principes énoncés dans le présent traité, le Gouvernement serbe s'oblige d'établir cetté concordance a partir du jour de l'entrée en vigueur du traité. Par conséquent, a partir de cetté date, la perception de la trosarina n'aura plus lieu surtout pour les articles énumérés cidessous: savon de toute sorté parfümé ou non, papier a cigarettes en livrets ou autrement découpé ou préparé pour fumeurs, allumettes et autres matiéres inflammables. Ad Article XIV. Le Gouvernement Royal de Serbie présentera a la Chambre serbe et tachera a fairé sanctionner dans le plus bref délai une loi sur les brevets d'invention, conforme aux principes internationaux adoptés a cet égard.