Képviselőházi irományok, 1892. XI. kötet • 386-426. sz.

Irományszámok - 1892-394. Törvényjavaslat, cholera-járvány idején a nemzetközi érintkezésben alkalmazandó közös védelmi intézkedésekről

44 394. szám. II. Melléklet. Azon intézkedésekről, melyek ragá­lyozott kikötőből elindult és a Dunán felfelé haladó hajókra nézve alkal­mazandók. Addig is, mig Szulina város jó iható vizzel el lesz látva, a folyamon felfelé haladó hajók egészségi szempontból szigorú ellenőrzés alá vetendők. Az utazók túlzsúfoltsága szigorúan eltil­tandó. I. Smlinán teendő intézkedések. A Dunán Romániába belépő hajók az orvosi vizsgálatig, valamint a fertőtlenitési műtét teljes bevégeztéig visszatartandók. A Szulinába érkező hajók, mielőtt a folyón felfelé tovább mehetnének, nappal teljesítendő egy vagy több orvosi vizsgálatnak vetendők alá. Minden reggel meghatározott órában az orvos a hajó egész személyzetének egészségi állapotáról meggyőződést szerez és a bejövetelt csak azon esetben engedi meg, ha az összes személyzet teljesen jó egészségi állapotban van. A kapitány­nak vagy hajósnak egészségi útlevelet, kisérő levelet (patenté) vagy bizonyítványt kézbesitend, mely a későbbi kikötéseknél (garages) felmu­tatandó. Mindennap lesz egy vizsgálat. A nem fer­tőzött hajók Szulinában való feltartóztatása há­rom napot nem haladhat meg. A ragályozott fehérneműek fertőtlenítése a megérkezéskor foga­natosítandó. A hajón esetleg levő kétes minőségű viz jó minőségű iható vizzel fog pótoltatni. A hajó-fenékviz fertőtlenítendő. Az itt fentebb jelölt rendelkezések csak azon hajóknál alkalmazandók, melyek oly ki­kötőből indultak ki, hol cholerafészek létezik. Annexe II. Mesuresaprendrek l'égard des na­vires provenant d'un po'rt contaminé fet rem on tant le Danube. En attendant que la ville de Soulina sóit pourvue d'une bonne eau potable, les bateaux qui remontent le fleuve devront étre soumis a une hygiéne rigoureuse. L'encombrement des passagers sera stric­tement interdit. I. Mesures á prendre á Soulina. Les bateaux entrant en Roumanie par le Danube seront retenus jusqu'a la visite médi­cale et jusqu'á parachévement des opcrations de désinfection. Les bateaux se présentant a Soulina devront subir, avant de pouvoir remonter le Danube, une ou plusieurs visites médicales sérienses faites de jour. Chaque matin, a une heure in­diquée, le médecin s'assurera de létat de santé de tout le personnel du bateau et ne permettra l'entrée que s'il constate la santé parfaite de tout le personnel. II délivrera au capitaine ou au batelier un passeport sanitai;e ou patenté, ou certificat dönt la production sera exigée aux garages ultérieurs. II y aura une visite chaque jour. La durée de l'arrét a Soulina des navires non infectés ne dépassera pas trois jours. La désinfection des linges contaminés sera effectuée dés l'arrivée. On substituera une eau potable de bonne qualité á l'eau douteuse qui pourrait étre k bord. L'eau de la cale sera désinfectée. Les mesures qui viennent d'étre indiquées ne seront applicables qu'aux provenances de ports qui sönt le siége d'un foyer cholérique.

Next

/
Thumbnails
Contents