Képviselőházi irományok, 1892. X. kötet • 349-285. sz.
Irományszámok - 1892-349. Törvényjavaslat, az egyiptomi tengeri egészségügyi szolgálat reformja iránt 1892. évi január hó 30-án Velenczében kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
28 349. szám. Két órával ezután a falakat és a padlót vizzel teljesen le kell mosni, illetőleg- felmosni, 6, A fertőzött hajó fenékürjének fertőtlenítése. A fenékürbe, hogy fertőtlenítve legyen, először is a kénhidrát semlegesítése végett, elegendő mennyiségű kénsavas vasat kell vetni, azután a fenékürben levő vizet ki kell üriteni, a fenékürt tengervízzel kimosni és végre bizonyos mennyiségű sublimat oldatot kell belevetni. A fenékürben levő vizet kikötőben kiüríteni nem szabad. 6. czikk. A nyers bőrök, állati hulladékok, ócska ruhák, rongyok tekintetében a tanács a minden egyes esetben követendő eljárást, a műszaki bizottság által kidolgozott és az értekezlet által elfogadott utasítások szerint fogja megállapítani. A 9. czikk töröltetik. Egészségügyi őrtestület felállítása a vesztegzár idején valő átjárásnál teljesítendő szolgálat czéljaira. 1. A csatornán és a Mózes-forrásoknál alkalmazott óvórendszabályokra való felügyelet és végrehajtásuknak biztositása végett egészségi őrszemélyzet állitatik fel. Ezen személyzet tiz őrből áll. 2. Az őrök az európai és az egyiptomi hadseregek és hadi tengerészetek volt altisztjeiből tatnak be. 3. Az őrszemélyzet két osztályra osztatik : 4 első osztályú őrre és 6 másod osztályú őrre. 4. Ezen őröknek évi fizetése: az első osztályúaknái 160—200 egyiptomi Urára, a másod osztályúaknái 120—160 egyiptomi lírára rug, a maximalis összeg eléréséig évenkint emelkedve. 5. Az őrök közvetetlenül a szuezi hivatal igazgatójának parancsa alatt állanak. Deux heures aprés, on írottéra et on lavera les parois et le plancher a grandé eau. 6. Désinfection de la cale d'un navire infecté. Pour désinfecter la cale d'un navire on injectera d'abord, afm de neatraliser l'hydrogéne sulfuré, une quantité suffisante de sulfate de fer, on videra l'eau de la cale, on la lavera a l'eau de mer; puis on injectera une certaiie quantité de la solutiou de sublimé. L'eau de cale ne sera pas déversée dans un port. Article 6. En ce qui concerne les peaux vertes, débris d'animaux, drilles, cliiffons, le Conseil déterminera le traitement spécial qui leur sera appliqué en se conformant aux instruetions émises par le Comité technique et acceptées par la Conférence. L'Article 9 est supprimé. institntion d'nn cörps de gardes sanitaires pour le seryice en transit en quarantaine. 1. II est eréé un corps de gardes sanitaires chargés d'assurer la surveillance et l'exécution des mesures de prophylaxie appliquées dans le Canal et á l'établissement des Sources de Moise. Ce corps comprend dix gardes. 2. II est. recruté parmi les anciens sousofficiers des armées et marines européennes et égyptiennes. 3. Les gardes sönt divisés en deux classes: la lére classe comprend 4 gardes; la 2e comprend 6 gardes. 4. La solde annuelle allouée á ces employés est pour la lére classe de 160 1. ég. á 200 1. ég.; la 2e de 120 1. ég. á 160 1. ég. avec augmentation annuelle progressive jusqu'a ce que le maximum sóit atteint. 5. Ils sönt placés sous les ordres immédiats du Directeur de l'office de Suez.