Képviselőházi irományok, 1892. X. kötet • 349-285. sz.

Irományszámok - 1892-349. Törvényjavaslat, az egyiptomi tengeri egészségügyi szolgálat reformja iránt 1892. évi január hó 30-án Velenczében kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

34§. szám. II III. Függelék. Annexe III. Az egyiptomi tengeri egészségügyi és Composition, attributions et fonction? vesztegzári tanács összeállítása, joga nement du Conseil sanitaire, maritime és működése. et quarantenaire d'Égypte (Décret, arrété, Réglementgénéral). • (Rendelet, határozat, általános szabályrendelet.) Az KBi. évi január hó 3-án kelt kedivei rendelet módositásaí. Modifications apportées au Décret Khédivial du 3 janviér 1881. • - 1. czikk. Article lei. A tengeri egészségügyi és vesztegzári ta- Le Conseil sanitaire, maritime et quaran­nács megbizatik, hogy a járványos betegségek tenaire est chargé d'arréter les mesures á prendre és a marhavész Egyiptomba való behurczolásá- pour prévenir l'introduction en Egypte, ou la nak és ezek külföldre való átvitelének megaka- transmission á l'étranger des rnaladies épidé­dályozására szükséges rendszabályokat állapítsa miques et des épizooties. meg. 2. czikk. Az egyiptomi kiküldöttek száma négy tagra szállíttatik le ; ezek : 1. a tanács elnöke, a kit az egyiptomi kor­mány nevez ki és a ki csak szavazategyenlő­ség esetén szavaz; 2. egy európai orvos-doctor, a tengeri egészségügyi és vesztegzári szolgálat vezérfel­ügyelője ; 3. Alexandria város egészségügyi felügye­lője, vagy ennek helyettese; 4. az egészségügyi szolgálat és a közegész­ségügy kezelőségének állategészségügyi fel­ügyelője. Az összes kiküldötteknek, vagy valamely európai orvosi kartól, vagy az államtól szabály­szerű oklevéllel ellátott orvosoknak, vagy tény­leges és legalább alconsuli, vagy ezzel egyenlő rangban álló consuli hivatalnoknak kell lenniök. Ezen intézkedés a jelenleg alkalmazott tisztvi­selőkre ki nem terjed. 4. csikk. A mi Egyiptomot illeti, a tengeri egészség­ügyi és vesztegzári tanács az egészségügyi és köz­egészségügyi tanácstól hetenkint megkapja Kairó és Alexandria városok egészségügyi jelentéseit és havonkint a tartományok egészségügyi jelentéseit. Ezen jelentések rövidebb időközökben kül­dendők be, ha ezt a tengeri egészségügyi és Article 2. Le nombre des délégués égyptiens sera réduit á quatre membres: 1° le président du Conseil nőmmé par le Gouvernement égyptien et qui ne votera qu'en cas de partage des voix; 2° un docteur en médecine européen, inspec­teur général du service sanitaire, maritime et quarantenaire; 3° l'inspecteur sanitaire de la ville d'Ale­xandrie, ou celui qui remplit ses fonctions; 4° rinspecteur vétérinaire de PAdministration des services sanitaires et de l'hygiéne publique. Tous les délégués doivent étre médecins réguliéremeut diplömés, sóit par une Faculté de médecine européenne, sóit par l'Etat, ou étre fonctionnaires effectifs de carriére du grade de viceconsul au moins, ou d'un grade équivalent. Cetté disposition ne s'applique pas aux titulaires actuellement en fonctions. Article 4. En ce qui concerne l'Egypte, le Conseil sanitaire, maritime et quarantenaire recevra chaque semaine, du Conseil de santé et d'hygiéne publique les bulletins sanitaires des villes du Caire et d'Alexandrie et chaque mois les bulle­tins sanitaires des provinces. Ces bulletins dev­ront étre transmis á des intervalles plus rap-

Next

/
Thumbnails
Contents