Képviselőházi irományok, 1892. IX. kötet • 298-348. sz.
Irományszámok - 1892-299. Törvényjavaslat, a Koreával 1892. évi junius hó 23-án kötött barátsági, kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
42 299. szám. Kiviteli vámtarifa. I. csoport. Árúk, melyek a kivitelnél vámmentesek. Színarany és ezüst rudak. Mindennemű arány és ezüst érmek. Mindennemű növény, fa és bokor. Mérsékelt mennyiségű árúminták. Utazók málhái. II. csoport. Minden egyéb belföldi árúk és termékek után, a melyek az l-ső csoportban nem soroltatnak fel, 5° o-nyi értékvám lesz fizetendő. Vörös ginseng kivitele tiltva van. Szabályok. I. Beviteli czikkeknél ezen tarifa értékvámjai a czikknek a termelési vagy gyártási helyén való ára után a szállitási és biztositási stb. kiadásokkal megtoldva fognak számíttatni. Kiviteli czikkeknél az értékvámok a koreai piaczi árak után fognak kiszámittatni. II. Az illetékek vagy mexikói dollárokban, •agy japáni ezüst Yen-ben fizethetők. III. A fentebbi be- és kiviteli vámtarifa, mihelyt lehetséges lesz és a mennyiben az kívánatosnak fog mutatkozni, a szerződő felek illetékes hatóságának megegyezése utján specificus vámokká fog átváltoztattatni. (P. H.) Biegeleben s. k. (P. H.) Kwon Chai Hinng s. k. Budapesten, 1893. évi február hó 5-én. Export Tariff. Class I. Duty- free export goods. Bullion, being gold and silver refined. Coins, gold and silver all kinds. Plauts, trees and shrubs, all kinds. Samples in reasonable quantity. Travellers' baggage. Class II. All other native goods o r productions not enumerated in Class I, will pay an ad valorem duty of five ptr cent. The exportation of red ginseng is prohibited. Bnles. I. In the case of imported articles the ad valorem duties of this Tariff will be calculated on the actual cost of the goods at the place of production or fabrication, with the addition of freight, insurance, etc. In the case of export articles the ad valorem duties will be calculated on markét values in Corea. Ií. Dulies may be paid in Mexican dollars or Japanese silver yen. III. The above Tariff of import and export duties shall be converted, as soon as possible, and as far as may be deemed desirable, intő specific rates by agreemenl between the competent Authorities of the two countries. (L. S.) Biegeleben, m. p. (L. S.) Kwon Chai Hinng m. p. Lukács Béla s. k., kereskedelemügyi m. hir. minister.