Képviselőházi irományok, 1892. III. kötet • 51-95. sz.

Irományszámok - 1892-60. A közlekedésügyi bizottság jelentése, a kereskedelemügyi minister által benyujtott, "a Bécsben 1891. évi julius hó 4-én kötött "Egyetemes postaszerződés" beczikkelyezéséről" szóló törvényjavaslat tárgyában

20 60. szám. 3. czikk. 1. Egymással határos országok postaigaz­gatásai és azok, melyek levelezéseiket egy har­madik igazgatás közvetítése nélkül egymás közt közvetlenül cserélik ki, közös egyetértés útján állapítják meg a levélcsomagoknak határaikon át, vagy egyik határtól a másikig való szállí­tásának feltételeit. 2. Oly tengeri szállítás, melyet két ország közt ezek egyikének posta- vagy más hajói közvetítenek, más egyezség hiányában külön szolgálatnak tekintetik és e szállítás, valamint az is, melyet valamely országnak postahivata­lai közt más ország tengeri vagy szárazföldi szolgálattal közvetít, a következő czikk által szabályoztatik. 4. czikk. 1. A szabad átszállítás az egyesület ösz­szes területén biztosíttatik. 2. Ennek folytán az egyesület postaigazga­tásai úgy levélcsomagokat, mint egyes leveleket «gy vagy több egyesületi igazgatás közvetítésé­vel a forgalom és a postaszolgálat igényeihez képest egymás közt szabadon cserélhetnek ki. 3. Az egyesület két postaigazgatása közt egyenkint vagy zárlatban egy vagy több egyesü­leti igazgatás szolgálatának igénybevételével vál­tott levelezésekért, — azon országok mindegyike javára, melyeknek területén átszállittattak, vagy a melyeknek szolgálata a szállításra igénybe vétetett, — a következő átmeneti díjak járnak: 1-ször szárazföldi szállítás fejében levelekért és levelező lapokért kilogramonként 2 frank, a többi tárgyakért kilogramonként 25 centimes; 2-szor tengeri szállítás fejében levelekértés levelező lapokért kilogramonként 15 frank, a többi tárgyakért kilogramonként 1 frank. 4. Megjegyzendő azonban: 1-ször, hogy mindenütt, hol az átszállítás már jelenleg ingyen vagy kedvezőbb feltételek mellett Article 3. 1.—Les Administrations des postes des pays limitrophes ou aptes á correspondre direc­tement entre eux sans emprunter l'intermédi­aire des services d'une tierce Administration, déterminent, d'un commun accord, les condi­tions du transport de leurs dépéches réciproques á travers la frontiére ou d'une frontiére á l'autre. 2. — A moins d'arrangement contraire, on considére comme services tiers les transports maritimes effectués directement entre deux pays, au moyen de paquebots ou bátiments dépendant de l'un d'eux, et ces transports, de mérne que ceux effectués entre deux bureaux d'un mérne pays, par l'intermédiaire de ser­vices maritimes ou territoriaux dépendant d'un autre pays, sönt régis par les dispositions de l'article suivant. Article 4, 1. — La liberté du transit est garantie dans le territoire entier de l'Union. 2. — En conséquence, les diverses Adminis­trations postales de l'Union peuvent s'expédier réciproquement, par l'intermédiaire d'une ou de plusíeurs d'entre elles, tant des dépéches closes que des correspondances á découvert, suivant les besoins du trafic et les convenan­ces du service postai. 3. — Les correspondances écbangées, sóit á découvert, sóit en dépéches closes, entre deux Administrations de l'Union, au moyen des services d'une ou de plusieurs autres Administrations de l'Union, sönt soumises, au profit de chacun des pays traversés ou dönt les services participent au transport, aux fraie de transit suivants, savoir: 1° pour les parcours territoriaux, 2 francs par kilogrammé de lettres ou cartes postales, et 25 centimes par kilogrammé d'autres objets; 2° pour les parcours maritimes, 15 francs par kilogrammé de lettres ou cartes postales, et 1 franc par kilogrammé d'autres objets. 4. — II est toutefois entendu: 1° que partout oü le transit est déjk ac­tuellement gratuit ou soumis á des conditions

Next

/
Thumbnails
Contents