Képviselőházi irományok, 1892. III. kötet • 51-95. sz.

Irományszámok - 1892-63. Törvényjavaslat, a Bécsben 1891. évi julius hó 4-én kötött "Egyetemes postaszerződés" beczikkelyezéséről

106 63. szám. mányainak megváltoztatására vonatkozó javas­latok tárgyalását előkészíteni, elfogadott válto­zásokat közölni és egyáltalán mindazon tanul­mányokkal és munkákkal foglalkozni, melyek a postaegyesület érdekében reá bízatnak. 23. czikk. 1. Az egyesület két vagy több tagja közt a jelen szerződés magyarázása körül, vagy ajánlott küldemény elveszése esetén valamely igazgatás szavatossága tekintetében felmerülő vitás kérdést választott bíróság dönti el, mely­hez minden érdekelt igazgatás a vitás ügyben közvetlenül nem érdekelt egy-egy egyesületi tagot választ. 2. A választott bíróság általános szavazat­többséggel határoz. 3. A szavazatok megosztása esetén a vita eldöntésére a választott bíróság egy más, a vitás ügyben szinte nem érdekelt igazgatást választ. 4. A jelen czikk határozatai a megelőző 19. czikk alapján kötött egyezményekre is alkal­maztatnak. 24. czikk. i. Azon országok, melyek a jelen szerző­déshez nem járultak, kívánságukra ahhoz csat­lakozhatnak. 2. E csatlakozás diplomatiai utón a svájczi szövetség kormányának bejelentendő, mely azt valamennyi egyesületi országgal közli. 3. A csatlakozást jogi következménye: a jelen szerződésben foglalt határozatok elfoga­dása és a benne megállapított előnyökben való részesülés. 4. A svájczi szövetség kormányát illeti meg, hogy az érdekelt országgal egyetértve megállapítsa azon részösszeget, melylyel az utóbbi ország igazgatása a nemzetközi iroda költségeihez járul és esetleg az ezen igazgatás által az előző 10. czikk értelmében szedendő díjak egyenértékét. un avis sur les questions litigieuses; d'in­struire les demandes en modification des actes du Congrés; de notifier les change­ments adoptés, et, en général, de procéder aux études et aux travaux dönt il serait saisi dans l'intérét de l'Union postaié. Article 23. 1. — En cas de dissentiment entre deux ou plusieurs membres de l'Union, relativement á l'interprétation de la présente Convention ou á la responsabilité d'une Administration en cas de perte d'un envoi recommandé, la question en litige est réglée par juge­ment arbitral. A cet effet, chacune des Admi­nistrations en cause choisit un autre membre de 1'Union qui n'est pas directeraent interessé dans l'affaire. 2. — La décision des arbitres est donnée k la majorité absolue des voix. 3. — En cas de partage des voix, les arbitres choisissent, pour trancher le diffé­rend, une autre Administration également désintéressée dans le litige. 4. — Les dispositions du présent article s'appliquent également átous les Arrangements conclus en vertu de l'article 19 précédent. Article 24. 1. — Les pays qui n'ont point pris part á la présente Convention sönt admis á y adhérer sur leur demande. 2. — Cetté adhésion est notifiée, par la voie diplomatique, au Gouvernement de la Confédération suisse et, par ce Gouvernement, á tous les pays de l'Union. 3. — Elle emporte, de plein droit, acces­sion á toutes les clauses et admission á tous les avantages stipulés par la présente Con­vention. 4. — II appartient au Gouvernement de la Confédération suisse de déterminer, d'un commun accord avec le Gouvernement du pays interessé, la part contributive de l'Adminis­tration de ce dernier pays dans les frais du Bureau international, et, s'il y a lieu, les taxes á percevoir par cetté Administration en conformité de l'article 10 précédent.

Next

/
Thumbnails
Contents