Képviselőházi irományok, 1887. XXXV. kötet • 1258-1267. sz.
Irományszámok - 1887-1258. 1892. évi III. törvényczikk, a német birodalommal 1891. évi deczember hó 6-án köptött kereskedelmi- és vámszerződés beczikkelyezéséről
1258. száin. 1 höher sein, als fíir deli auf das eigene Staatsgebiet beschránkten Verkehr. Artikel 15. Auf Eisenbahnen soU sowohl hinsichtlich der Beförderungspreise als der Zeit und Art der Abfertigung kein Unterschied zwischen den Bewohnern der Gebiete der vertragschliessenden Theile eemacht werden. Namentlich sollen die aus dem G-ebiete des einen Theiles in das Gebiet des anderen Theiles übergehenden oder das letztere transitirenden Transporte weder in Bezúg auf die Abfertigung, noch rücksiehtlich der Beförderungspreise ungünstiger behandelt werden, als die aus dem Grebiete des betreffenden Theiles abgehenden oder darin verbleibenden Transporte. Für den Personea- und Güterverkehr, welcher zwischen Eisenbahnstationen, die in dem Grebiete des einen vertragschliessenden Theiles gelegen sind, innerhalb dieses Gebietes mittelst ununterbrochener Bahnverbindung stattfindet, sollen die Tarife in der gesetzlichen Landeswahriing dieses Gfebietes auch in dem Falle aufgestellt werden, wenn die für den Verkehr benutzte Bahnverbindung ganz oder theilweise im Betriebe einer Bahnanstalt steht, welche in dem Gebiete des anderen Theiles ihren Sitz hat. Auf Anschlussstrecken und insoweit es sich lediglich um den Verkehr zwischen den zunachst der Grenze gelegenen beiderseitigen Stationen handelt, soll bei Einhebung der im Personenund Güterverkehr zu entrichtenden Gebühren auch in dem Falle, wenn der Tarif nicht auf die gesetzliche Landeswahriing der Einhebungsstelle lautet, die Annahme der nach den Gesetzen des Landes, in welchem die Einhebungsstelle gelegen ist, zulassigen Zahlungsmittel mit Berücksichtigung des jeweiligen Gurswerthes nicht verweigert werden. Die hier geregelte Annahme von Zahlungsmitteln soll den Vereinbarungen der betheiligten Eisenbahnverwaltungen über die Abrechnung in keiner Weise vorgreifen. Artikel 16. Die vertragschliessenden Theile werden dahin wirken, dass der gegenseitige Eisenbahnvefkehr in hoz mérve, a saját állami területié szorítkozó forgalom után szedett vámokat meg nem haladhatják. 15. czikk. Vasutakon a két • szerződő fél területeinek lakói közt sem a viteldíjakra, sem a kezelés idejére és módjára nézve különbség nem fog tétetni. Jelesül az sgyik fél területéről a másik fél területére menő vagy az utóbbin keresztülmenő szállítmányok sem a kezelésre, sem a viteldíjakra nézve kedvezőtlenebb bánásmód alá nem fognak esni, mint az illető fél területéből elmenő, vagy az abban maradó szállítmányok. Az egyik szerződő fél területén fekvő vasúti állomások közt közvetlen vasúti összeköttetés által fentartott személy- és áruforgalom számára a tarifák ezen terület törvényes pénzértékében állapitandók meg, még az esetben is, ha az ezen forgalomban használt vasúti összeköttetés egészen vagy részben oly vasúti intézet kezelése alatt áll is, melynek székhelye a másik fél területén fekszik. Csatlakozási vonalakon és a mennyiben egyedül a határhoz legközelebb fekvő mindkét részbeli állomások közti forgalomról van szó: a személy- és árúforgalomban fizetendő illetékek beszedésénél még az esetben is, ha a tarifa nem a beszedő helyen érvényes pénzértékben szól, a beszedő helyen érvényes törvények szerint megengedett fizetési eszközöknek elfogadása — az időszerinti árfolyam számbavételével — meg nem tagadható. A fizetési eszközöknek igy szabályzóit elfogadása a leszámolás tekintetében érdekelt vasúti igazgatóságok közti megállapodást semmi tekintetben nem gátolja. 16. czikk. A szerződő felek azon lesznek, hogy területeikben a vasúti áruszállítás az egy helyen