Képviselőházi irományok, 1887. XXVI. kötet • 992-1035. sz.

Irományszámok - 1887-1032. 1891. évi V. törvényczikk, az Olaszországgal 1887. évi deczember hó 7-én kötött és az 1888. évi XV. törvényczikkbe iktatott kereskedelmi és hajózási szerződés felmondására megállapitott határidőnek meghosszabbitása iránt létrejött megegyezés beczikkelyezéséről

394 1032. szám. »Ha azonban a magas szerződő felek egyike sem nyilvánítaná tizenkét hónappal az emiitett időszak lejárta előtt a szerződés hatályának megszüntetése iránti szándokát,— az 1897. évi deczember hó 31-ig fog érvényben maradni.* »A magas szerződő felek fentartják maguk­nak a jogot, hogy közös egyetértés utján ezen szerződésben bármily változtatást megtehes­senek, mely annak szellemével és alapelveivel ellenkezésben nem áll és a melynek szükségessé­gét a tapasztalás igazolná.* • Minek hiteléül a kellő meghatalmazással ellátott alólirottak az illető államok alkotmá­nyos törvényeiben előirt alakiságok fentartá­sával jelen nyilatkozatot kiállították. Kelt Piómában, két példányban, 1890. évi deczember hó 27-en. »Dons le cas, oü aucune des Hautes Parties contractantes n'aurait notifié, douze mois avant la fin de la dite période, son in­tention d'en fairé cesser les effets, — le dit traité continuera a étre obligatoire jusqu'au 31 décembre 1897.« »Les Hautes Parties contractantes se réservent la faculté d'introduíre dans ce traité, d'un commun accord- toutes modificalions qui ne seraient pas en opposition avec son esprit et ses principes et dönt l'uülité serait démon­trée par l'expérience«. En foi de quoi les soussignés, dűment autorisés, ont dressé la présente déclaration avec réserve des formalités requises par les lois constitutionnelles des pays respectifs. Fait a Romé, en double expédition, le 27 décembre 1890. (P. H.) Bruch s. K az osztrák-magyar monarchia nagykövete. (P. H.) Crispi s. k., Olaszország ministerelnöke és külügyministere. L'Ambassadeur á"Autriche-Hongrie: (L. S.) de Bruch m. p. Le président du Conseil, Ministre des affaires étrangéies d'Halié : (L. S.) F. Crispi m. p. Mi e törvényczikket s mindazt, a mi abban foglaltatik, összesen és egyenkint helyesnek, kedvesnek és elfogadottnak vallyán, ezennel királyi hatalmunknál fogra helybenhagyjuk, megerősítjük és szentesitjük, s mind Magunk megtartjuk, mind más híveink által megtartatjuk. Kelt Bécsben, ezernyolezszáz kilenczvenegyedik évi márczius hó huszadik napján. FERENCZ JÓZSEF s. k. (P. H.) Gróf Szapáry Gyula s. k.

Next

/
Thumbnails
Contents