Képviselőházi irományok, 1887. XXV. kötet • 939-991. sz.

Irományszámok - 1887-971. A közgazdasági bizottság jelentése, "a Svájczczal 1890. évi deczember 5-én kötött állategészségügyi egyezmény beczikkelyezéséről" czimű törvényjavaslat tárgyában

WJí. szám. 2íi Á határtól 5 kilométernél távolabb ném fekvő helységek lakosai, ekébe vagy szekérbe fogott áílataikkal a határt mindkét irányban bármikor átléphetik, de csakis gazdaságuk vagy iparúk folytatása végett és az érvényes vám­szabályok megtartása mellett. """"* * *Á szerződő felek ezen kedvezményt a kő­vetkező fettételekhez köthetik: a) Minden fogatot, mely a mezőgazdaság vagy ipar folytatása czéljáből a határt átlépi, azon község hatóságának igazolványával kell ellátni, mely községben az állátök istállója van. Ezen igazolványnak tartalmaznia kell a fogat tulajdonosának vagy vezetőjének nevét, az állatok leírását és a határszéli terület kö­rületét (kilométerekben), melyen belül a fogat munkáját végzendi. b) Ezen kivül szükséges ugy a ki-, mint a visszahajtáskor azon határszéli község ható­ságának igazolványa, honnan a fogat érkezik és más község területének érintése esetén az utóbbinak igazolása, hogy területe mentes min­dennemű ragadós betegségtől s hogy 10 kilo­méternyi körületében keleti marhavész vagy ragadós tüdőlob nem uralkodik. Ezen igazol­vány 6 naponként megújitandó. VI. Czikk. Jelen egyezmény 1891. évi márcziuá hó 1-én lép életbe és két éven át marad érvény­ben. Ha azonban a szerződő felek egyike sem nyilvánítaná 12 hónappal az emiitett időszak lefolyta előtt, az egyezmény hatályának meg­szüntetése iránt való szándékát, az érvényben marad egy esztendő lefolytáig azon naptól szá­mítva, a melyen a felmondás az egyik vagy másik szerződő fél részéről történik. ÁrtféíéVl Les habitants des löcalités qui ne sönt pas sifuées áplusdé 5 kilométres de la frontiére peuvent á toute héure passer 7 la frontiéré dans lés deuxsens avec leur propre bétail, attelé á la charrúe oü á des voitures, mais cetté facilité ne leur est aceordée que pour les tra­vaux agricölés ou pour l'exercice de leur pro-; fession, en observant les presferiptiöns ?­} doúá­niérés existentes. Les Parties contractántes peuvent fairé dépéndre cetté favéur dés conditions suivantes: a) Tout attelage qui passe la frontiére pour des travaux d'agriculture ou pour l'e­xercice d'une profession dóit étre pourvu d'un cértificat de l'autorité de la commune oü se trouve l'étable des animaux. Ce cértificat dóit porter le nom du propriétaire ou du conducteur de l'attelage, la description des animaux et i'indication du -territoire-frontiére (en kilo­métres) dans les limites duquel l'attelage dóit travailler. b) II dóit étre exigé en outre tant a la sortie qu'au retour un cértificat de l'autorité de la commune-frontiére d'oú provient l'atte­lage et, en cas de transit par le territoire d'une autre commune, une attestation de cetté der­niére portant que la commune dönt il s'agit est exempte de toute épizootie et que sur une étendue de dix kilométres á la ronde il n'existe ni pesté bovine, ni péripneumonie contagieuse. Ce cértificat dóit étre renouvelé tous les six jours. Article 7L1 La présente Convention entrera en vigu­eur le l* r mars 1891 et restera exécutoire pendant deux ans. Pour le cas oú douze mois avant l'expiration de cetté période, aucune des Parties contractántes n'aurait notifié á l'autre son intention d'en fairé cesser les effets, elle restera en vigueur jusqu'á l'expiration d'une année á partir du jour oú l'une ou l'autre des deux Parties contractántes l'aura dénoncée.

Next

/
Thumbnails
Contents