Képviselőházi irományok, 1887. XXIII. kötet • 869-899. sz.
Irományszámok - 1887-874. Törvényjavaslat, az Olaszországgal 1890. évi julius 8-án Bécsben az irodalmi vagy művészeti művek szerzői jogának kölcsönös oltalma iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában
48 874. szám. La mise en circulation de tels exemplaires, ainsi que l'utilisation des dits appareils ne seront pourtant admis que dans le cas oú, á la demande faite par la partié intéressée dans les trois mois á partir de la mise en vigueur de la présente Gonvention, le Gouvernement respectif aurait fait dresser l'inventaire des dits exemplaires et appareils et leur aurait fait apposer un timbre spécial. Les oeuvres dramatiques ou dramaticomusicales et les compositions musicales dönt la représentation était autorisée avant la mise en vigueur de la présente Gonvention pourront également étre représentées á l'avenir. Article 8. La présente Convention demeurera en vigueur pendant dix années a partir du jour oü elle aura été mise á exécution. A l'expiration de ce terme, chacune des Hautes Parties contractantes aura le droit de dénoncer la Convention. Dans ce cas, elle restera encore en vigueur pendant. une année á partir du jour oű elle aura été dénoncée. Article 9. La présente Gonvention sera ratifiée et les ratifications en seront échangées á Vienne le plus tót possible. Elle entrera en vigueur quinze jours aprés l'échange des ratifications. En foi de quoi les Plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Gonvention et l'ont revétue du cachet de leurs armes. Fait en double expédition á Vienne le 8 Juillet de l'an de gráce mii hűit cent quatrevingt-dix. KálnoUy m. p. Nigra m. p. (L. S.) (L. S.) Kelt Budapesten, 1890. évi október hó Az ilyen példányok terjesztése és az emiitett készülékek használata azonban csak az esetben engedtetik meg, ha az érdekelt félnek a jelen államszerződés hatályba léptétől számitandó három hónap alatt előterjesztendő kérelme folytán, az illető kormány az emiitett példányokat és készülékeket leltároztatta és különös bélyeggel elláttatta. A jelen államszerződés hatályba lépte előtt jogosan előadott színművek vagy zenés szinművek és zeneművek ezentúl is előadhatók. 8. czikk. A jelen államszerződés, életbeléptének napjától számitva tiz éven át hatályban marad. Ezen idő lejárta után a Magas Szerződőfelek mindenikének joga lesz a jelen államszerződést felmondani. Ez utóbbi esetben a jelen államszerződés a felmondás napjától számitva még egy éven át hatályban fog maradni. 9. czikk. A jelen államszerződés meg fog erősíttetni és a megerősítési okmányok, mihelyt lehetséges, Bécsben ki fognak cseréltetni. Hatályba lép a megerősítési okmányok kicserélése után következő tizenötödik napon. Ennek hiteléül az illető teljhatalmazottak a jelen államszerződést aláírták és az pecsétjeikkel ellátták. Kelt kettős kiadásban Bécsben, az üdv ezernyolczszáz kilenczvenedik évében, július nyolczadikán. Kálnoky s. k. Nigra s. k. (P. H.) (P. H.) -án. Szilágyi Dezső s. k., m. hir. igatságügyminister.