Képviselőházi irományok, 1887. XXIII. kötet • 869-899. sz.

Irományszámok - 1887-884. Az igazságügyi bizottság jelentése, "az Olaszországgal 1890. évi julius 8-án Bécsben az irodalmi vagy művészeti művek szerzői jogának kölcsönös oltalma iránt kötött államszerződés beczikkelyezéséről" szóló törvényjavaslat tárgyában

884. szám. 211 La mise en circulation de tels exemplai­res, ainsí que l'utilisation des dits appareils ne seront pourtant admis que dans le cas oú, a la demande faite par la partié intéressée dans les trois mois á partir de la mise en vigueur de la présente Convention, le Gouver­nement respectif aurait fait dresser l'inventaire des dits exemplaires et appareils et leur aurait fait apposer un timbre spécial. Les oeuvres dramatiques ou dramatico­musicales et les compositions musicales dönt la représentation était autorisée avant la mise en vigueur de la présente Convention pourront également étre représentées á Payenir. Article 8. La présente Convention demeurera en vigueur pendant dix années á partir du jour oú elle aura été mise á exécution. A l'expiration de ce terme, chacune des Hautes Parties contractantes aura le droit de dénoncer la Convention. Dans ce cas, elle restera eucore en vigueur pendant une année á partir du jour oü elle aura été dénoncée. Article 9. La présente Convention sera ratifiée et les ratifications en seront échangées á Vffenne le plus tőt possible. Elle entrera en vigueur quinze jours aprés l'échange des ratifications. En foi de quoi les Plénipotentiaires re­spectifs ont signé la présente Convention et l'ont revétue du cachet de leurs armes. Fait en double expédition á Vienne le 8 Juillet de l'an de gráce mii hűit cent quatre­vingt-dix. Kálnoky m. p. Nígra m. p. (L. S.) (L. S.) Az ilyen példányok terjesztése és az emii­tett készülékek használata azonban csak az eset­ben vannak megengedve, ha az érdekelt félnek a jelen államszerződés hatályba léptétől számi­tandó három hónap alatt előterjesztendő ké­relme folytán, az illető kormány az emiitett példányokat és készülékeket leltároztatta és különös bélyeggel elláttatta. A jelen államszerződés hatályba lépte előtt jogosan előadott színművek vagy zenés szín­művek és zeneművek ezentúl is előadhatók. 8. czikk. A jelen államszerződés, életbeléptének nap­jától számítva tiz éven át hatályban marad. Ezen idő lejárta után a Magas Szerződő­felek mindenikének joga lesz a jelen állam­szerződést felmondani. Ez utóbbi esetben a jelen államszerződés a felmondás napjától szá­mítva még egy éven át hatályban fog ma­radni. 9. czikk. A jelen államszerződés meg fog erősíttetni és a megerősítő okmányok, mihelyt lehetsé­ges, Bécsben ki fognak cseréltetni. Hatályba lép a megerősítési okmányok kicserélése után következő tizenötödik napon. Ennek hiteléül az illető teljhatalmazottak a jelen államszerződést aláirtak és pecsétjeik­kel ellátták. Kelt kettős kiadásban Bécsben, az üdv ezernyolczszáz kilenczvenedik évében, július nyol­czadikán. Kálnoky s. k. Nigra ». k. (P. H.) (P. H.) • VI*

Next

/
Thumbnails
Contents