Képviselőházi irományok, 1887. XIX. kötet • 612-673. sz.

Irományszámok - 1887-653. 1889. évi XLI. törvényczikk, az 1882. épvi XV. törvénycikkbe iktatott nemzetközi phylloxera-egyezmény kiegészitéséről

653. szám. 261 653. szám. 1889. ÍTVT XLI. TORVÉNYCZIKK, az 1882. évi XV. törvényczikkbe iktatott nemzetközi phylloxera­egyezmény kiegészítéséről. (Szentesítést nyert 1889. évi június hó 30-án. — A svájczi szövetségtanácsnak Bernben, 1889. évi november hó 25-én kelt körirata szerint, ezen nyilatkozathoz az összes szerződő államok hozzájárultak. — Kihirdettetett az »Országos Törvénytárában 1889. évi deczember hó 17-én.) Mi Első Fei'encz József, Isten kegyelméből Ausztriai Császár, Csehország Királya stb. és Magyarország Apostoli királya. Kedvelt Magyarországunk és társországai M Főrendéi és Képviselői közös egyet­értéssel a következő törvényczikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: Az osztrák-magyar monarchia, Németország, Francziaország, Portugál és a svájczi köz­társaság meghatalmazottjai által a phylloxera vastatrix ellen követendő rendszabályok ügyében Bernben, 1881. november 3-án kötött és később Luxemburg, Belgium, Hollandia, Szerbia és Olaszország által is elfogadott, s az 1882. évi XV. törvényczikkbe iktatott nemzetközi egyezmény kiegészítése tárgyában a nevezett államok közül az osztrák-magyar monarchia, Németország, Belgium, Francziaország, Olaszország, Hollandia és a svájczi köztársaság meghatalmazottjai által aláirt, — Luxemburg és Szerbia kormányai által pedig írásbeli hozzájárulással elfogadott nyilatkozat ezennel az ország törvényei közé iktattatik. * Szövege a következő: Nyilatkozat. Déclaration. Alulírottak, e czélra kellőképen meghatal- Les soussignés á ce dűment autorisés, sönt mazottak megegyeztek abban, hogy a nemzet- convenus d'apporter l'adjonction suivante comme közi phylloxera-egyezmény 3-ik czikkéhez hárma- 3 éme alinéa á l'article 3. de la convention dik bekezdés gyanánt a következő kiegészítő ha- phylloxérique internationale: tározmány csatoltassék: >A szerződéses államok közötti forgalomban >Dans ces transactions entre les États oly növényküldeméuyekhez, melyek az egyezmény contractants l'attestation de l'autorité compé­9. czikk 6. pontja értelmében közzétett jegy- tente du pays d'origine prévue a l'alinéa 2,, ne zekékben fölvett telepről származnak, — nem sera pas nécessaire lorsqu' il s'agit d'envois de szükséges a származási hely illetékes hatósága- plantes provenant d'un établissement porté dans

Next

/
Thumbnails
Contents