Képviselőházi irományok, 1887. XVII. kötet • 538-571. sz.

Irományszámok - 1887-546. Törvényjavaslat, a Luxemburggal 1888. évi november hó 12-én Hágában a szegényjog kölcsönös biztositása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

64 546. szám. 546. szám. Törvényjavaslat, a Luxemburggal 1888. évi november hó 12-én Hágában a szegényjog kölcsönös biztosítása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában. (A képviselőház áltál elfogadott szerkezet.) Ö Felsége Ausztria Császárja, Csehország Királya stb. stb. és Magyarország Apostoli Királya és Ő Felsége Németalföld Királya, Luxemburg Nagyherczege közt az utóbb nevezett Felség részéről Luxemburg Nagyherczegségre vonatkozólag a szegényjog kölcsönös biztosí­tása tárgyában Hágában 1888. évi november hó 12-én kötött államszerződés, miután az országgyűlés által elfogadtatott és utóbb mindkét szerződő fél részéről szokott módon meg­erősíttetett, ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a Sa Majesté PEmpereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc. etc, Roi apostolique de Hongrie, et Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, Grand­Duc de Luxembourg. Désirant, d'un communaccord, conclure une ConventionpourréglerPadmissiondessujetsindi­gents de chacune des Parties contractantes au bénéfice de l'assistance gratuite devant les tribu­naux de l'autre, et les dispenser de fournir la cau­tion »judicatum solvi«, ont nőmmé á cet effet pour Leurs Plénipotentiaires, savoir: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc. et Roi apostolique de Hongrie, Son Excellence Monsieur le Comte de Mülinen, Son Chambellan et Conseiller intimé actuel, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire prés Sa Majesté le Roi des következő: Ő Felsége Ausztria Császárja, Csehország Királya stb. stb. és Magyarország Apostoli Királya és Ö Felsége Németalföld Királya, Luxemburg Nagyherczege. Kölcsönös megegyezéssel egyezményt óhajt­ván kötni az iránt, hogy mindegyik szerződő fél vagyontalan honosainak a másik fél bíró­ságainál a szegényjog kedvezményéhez bocsá­tása szabáiyoztassék és ezek felmentessenek a >judicatum solvk czímen követelt biztosíték adásától, e végből teljhatalmazottjaikká kine­vezték és pedig: Ő Felsége Ausztria Császárja, Csehország Királya stb. és Magyarország Apostoli Királya Ő Nagyméltóságát Mülinen gróf urat, kama­rását, valóságos belső titkos tanácsosát, rend­kívüli követét és teljhatalmú ministerét Ő Fel­sége Németalföld Királyánál, Luxemburg Nagy-

Next

/
Thumbnails
Contents