Képviselőházi irományok, 1887. VI. kötet • 171-226. sz.

Irományszámok - 1887-225. 1888. évi XIV. törvényczikk, az osztrák-magyar Monarchiának Romániával, a Monarchia két állama és Románia közt fenforgott határvillongások kiegyenlitése végett, a határvonal újabb megállapitása és azzal kapcsolatos kérdések szabályozása tárgyában kötött, s Bukarestben 1887. évi deczember hó 7-én/november hó 25-én aláirt nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

408 225. szám. l'autre, en ce qui concerne les droits de pos­session et de libre disposition des dits immeubles. Toutefois, dans tousleseas oüunimmeuble de cetté catégorie devrait, par suite de vente, échange, donation ou legs passer aux mains d'un nouvel acquereur, l'Etat sur le territoire duquel se trouve situé l'immeuble aura un droit de préemption et pourra s'en rendre acquereur contre paiement du prix normál á déterminer, d'aprés la valeur des terrains dans la localité, par des arbitres nommés par les deux parties intéressées et en cas de désaccord entre les arbitres, par le tribunal de la situa­tion de 1'immeuble qui se prononcera sur le différend. Article XI. eupratique Les propriétaires d'immeubles, dönt il est juroallére de , la fronílére fait mention dans l'article précédent seront MS. 0 " traités, relativement á ces possessions, d'aprés les principes les plus libéraux; c'est-á-dire ces propriétaires mixtes, leurs domestiques et les habitants auront le droit de passer et repasser avec leurs instruments aratoires, leurs bestiaux, leurs outils etc. etc. d'une partié de la pos­session, ainsi coupée par la frontiére, dans l'autre, sans égard á la différence de souve­raineté; de transporter de mérne d'un endroit á l'autre leurs moissons, leurs bestiaux et tous les produits du sol a l'état brut ou préparés sans empéchement, sans redevance et sans payer de droits quelconques. Cetté faveur est restreinte toutefois aux produits provenant du territoire ainsi coupé par la ligne de démarcation, sans exclure la perception des impőts directs de ces immeubles. Les bénéficiaires de la présente immunité devront étre munis d'un certificat permanent constatant leur individualité et leur qualité, portant le visa des autoritás des deux pays et qu'ils devront étre á mérne de présenter á toute réquisition des autoritás de la frontiére. Ce certificat ainsi que le visa ne serpnt soumis á aucune taxe. szabad rendelkezési jogukban rövidséget szen­vedni nem fognak. Mindazonáltal az ily fekvőségre nézve, oly esetekben, midőn az vétel, csere, ajándék vagy hagyományozás utján új tulajdonosra szállana át, azon államot, melynek területén az illető fekvöség létezik, arra nézve elővásárlási jog illeti meg, a melyet is az a két érdekelt fél által megbizott választott birák, a választott birák meg nem egyezése esetén pedig, az el­térés felett dönteni hivatott birtokbiróság által az ingatlanok helyszokásos értékviszonyai­hoz képest meghatározott rendes áron meg­szerezhet. XI. Czikk. A megelőző czikkben tárgyalt fekvőségek Közlekedés tulajdonosai, ezen fekvőségeik használatát ille­tőleg a legszabadelvűbb elbánásban fognak részesittetni; t. i. az ily fekvőségek birtokosai a szolgálatukban lévőkkel és háznépükkel együtt jogositvák, fekvőségeiknek a határvonal által elválasztott egyik részéről annak másik részére közlekedni, gazdasági eszközeikkel, marháikkal, szerszámaikkal stb. stb. oda-vissza szabadon járni-kelni, tekintet nélkül arra, hogy a birtok részben az egyik, részben a másik állam fen­hatósága alá tartozik; szintúgy jogosítva van­nak termésüket, marháikat, minden földtermeszt­vényeiket, nyers és feldolgozott állapotban, egyik birtokrészükről a másikra akadálytalanul, adó­és illetékmentesen átszállítani. E kedvezmény azonban csak a határvonal által akkép elválasztott földterületek termeszt­vényeire terjed ki, a nélkül, hogy az illető területek után az egyenes adók behajtását kizárná. Az ezen kedvezményt élvezők egy — szemé­lyiségüket és foglalkozásukat kimutató — igazol­ványnyal tartoznak magukat ellátni, mely igazol­ványnak mindkét állam hatósága részéről láttamozottnak kell lennie, a melyet a határ­hatóságok kívánságára előmutatni tartoznak. Az igazolványért, s annak láttamozásáért semmi­féle díj sem fizetendő.

Next

/
Thumbnails
Contents