Képviselőházi irományok, 1887. V. kötet • 151-170. sz.

Irományszámok - 1887-152. Törvényjavaslat, az Olaszországgal 1887. évi deczember hó 7-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződésnek és a hozzá tartozó tarifáknak, pótczikknek, vámkartelnek és zárjegyzőkönyvnek, valamint az ugyanazon napról kelt állategészségügyi egyezménynek beczikkelyezéséről

46 152. szám. járó vám megállapíttatik, ezen összeg az eljáró vámhivatalnál vagy készpénzben letétbe helye­zendő, vagy kellőleg biztosítandó. Az azonosság kellő igazolhatása végett a mustrák lehetőleg pecséttel vagy ólombélyeggel minden költség nél­kül megjelölendők. Az ezen mustrákról felvett jegyzék, melynek alakja a két magas szerződő fél által megállapí­tandó, magában kell hogy foglalja: a) a bevitt mustrák számszerinti felsorolá­sát, azok nemét s az azonosságuk felismerheté­sére szolgáló megjelölést; b) a mustrák után eső vámot annak meg­említése mellett, hogy a vámösszeg készpénzben letétbe helyeztetett vagy biztosíttatott; c) megjelölését annak, mily módon jeleztet­tek meg a mustrák; d) azon határidőt, melynek elteltével a vám­igazgatás az előre fizetett vámot végkép meg­tartja, vagy, ha ezen összeg biztosítva volt, a letett biztosítékból magát kielégíti, feltéve, hogy a mustráknak ismét kivitele vagy közraktárban történt elhelyezése nem igazoltatik. Ezen határidő egy esztendőnél hosszabb nem lehet; e) ha a kiszabott határidő (d) eltelte előtt a mustrák valamely illetékes hivatalnál isméti kivi­tel vagy közraktárban való elhelyezés végett fel­mutattatnak, ezen hivatal meggyőződést szerez magának arról, hogy a kiviendő tárgyak csak­ugyan ugyanazok, melyek a behozatalnál fel lettek mutatva. Ha e részben semmi kétség fenn nem forog, a hivatal bizonyítani fogja a kivitelt vagy a közraktárban történt elhelyezést s a behozatalkor készpénzben letett vámot vissza­adni vagy a biztositék kiadása végett a szükséges lépéseket megtenni fogja. 9. §. Hogy a legeltetésre, telelésre vagy föld­mivelési munkákra, vásárokra vagy sokadal­makra rendelt marha a határokon lehetőleg gyorsan és könnyen átmehessen, a magas szer­ződő felek a következő intézkedésekben álla­podtak meg: I. Legeltetésre vagy földmivelési munkákra montant des droits afférents á ces échantillons, montant qui devra, ou étre déposé en espéces á la Douane d'expédition, ou étre díiment cautionné. Arin de bien constater leur identité, les échantillons seront, autant que possible, marqués par l'apposition de timbres, de plomb ou de cachets, le tout sans frais. Le bordereau qui sera dressé de ces échantillons, et dönt les Hautes Parties con­tractantes auront á déterminer la forme, devra contenir: a) l'énumératíon des échantillons importés, leur espéce et les indications propres a fairé reconnaitre leur identité; b) l'indication du droit afférant aux échan­tillons, ainsi que la mention que le montant des droits a été acquitté en espéces ou cau­tionné ; c) l'indication de la maniére dönt les échantillons ont été marqués; d) la fixation du délai, ál'expiration duquel le montant du droit payé d'avance sera défini­tivement acquis a la Douane, ou s'il a été cau­tionné, reálisé au moyen de la caution déposée, á moins que la preuve de la réexportation des échantillons ou de leur mise en entrepőt, ne sóit fournie; ce délai ne devra pas dépasser une année; e) lorsque, avant l'expiration du délai fixe (d), les échantillons seront présentés á un bureau compétent pour étre réexportés ou mis en entrepőt, ce bureau devra s'assurer que les objets dönt la réexportation dóit avoir lieu, sönt identiquement les mémes que ceux pré­sentés á l'importation. Lorsqu'il n'y aura aucun doute a cet égard, le bureau constatera la réexportation, ou la mise en entrepőt, et resti­tuera le montant des droits déposés en espéces á l'entrée, ou prendra les mesures nécessaires pour décharger la caution. §. 9. Afm de faciliter, le plus possible, le mouvement, á travers les frontiéres, du bétail destiné, sóit au paturage ou á l'hivernage, sóit aux travaux agricoles, sóit aux foires et mar­chés, les Hautes Parties contractantes sönt convenues des dispositions suivantes: I. L'entrée du bétail conduit aux pátura-

Next

/
Thumbnails
Contents