Képviselőházi irományok, 1887. IV. kötet • 128-150. sz.

Irományszámok - 1887-128. Törvényjavaslat, az Olaszországgal 1887. évi deczember hó 7-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződésnek és a hozzá tartozó tarifák, pótczikk, vámkartel és zárjegyzőkönyvnek, valamint az ugyanazon napról kelt állategészségügyi egyezménynek beczikkelyezéséről

56 128. szám. zása az illetékes hatóságok által bizonyitva van, a B) tarifa 65. sz. szerint fog vámkezeltetni. 12. A velenczei üvegárúk neve alatt isme­retes czikkek, milyenek a gyöngyök, »conterie«, az 58. számtétel alá esnek, még ha könnyebb szállítás, vagy csomagolás okából fonalakra fűz­vék is. 13. A velenczei »conterie« (zománcz, üveg­csöppek, gyöngyök, font üveg), kaucsuk, bőr, nem aranyozott vagy nem ezüstözött nemtelen fémek­kel kapcsolatban az 59. sz. alá tartoznak 12 frt vámmal. 14. A talpbőr Velenczéből és Brescia szom­széd-tartományból a határszéli forgalomban éven­kint 2,000 métermázsa mennyiségben 100 kilo­grammonkint 8 frt mérsékelt vám mellett azon feltétel mellett fog bebocsáttatni, hogy származási bizonylatok kíséretében hozatik be. de trafic-frontiére, au n. 65 de tarif B. á la condition que son origine sóit certifiée par les Autorités compétentes. 12. Les articles connus sous la dénomina­tion de verrerie de Venise, tels que perles, conterie, rentrent sous le n. 58, mérne s'ils sönt passés sur des fils pour faciliter leur emballage et leur transport. 13. Les >conterie* de Venise (émaux, lar­mes de vérre, perles, vérre filé) rentrent au n. 59, avec le droit de 12 florins, mérne si elles sönt en unión avec le caoutchouc, le cuir et les mé­taux, non précieux, ni dorés, ni argentés. 14. Le cuir á semelle, produit de la Vénétie et de la province limitrophe de Brescia, pourra étre introduit en Autriche-Hongrie au droit réduit de 8 florins les 100 kilogr. á titre de trafic­frontiére, dans la quantité maximum de 2,000 quintaux par an, á la condition qu'il sóit aecom­pagné d'un certificat d'origine. IV. Az A) és B) tarifákat illetőleg: Olaszország fentartja magának a jogot, hogy az 1888. évi márczius 16. előtt az iránt nyilatkoz­zék, hogy az 1878. évi deczember 27-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés A) tarifájá­nak a len- és kenderfonalak és szövetekre vonat­kozó 20., 21., 22., 23., 24. (a csomagoló vászon kivételével) 25., 29. és 30. sz. alatt foglalt vám­tételeket alkalmazza azon föltétel mellett, ha az osztrák-magyar monarchia az érvényben álló osztrák-magyar átalános vámtarifa 169. b) sz. alá eső tiszta, sima és nyüstös selyem-árúk vám­ját 100 kilogrammonkint 200 forintra leszállítja és ha az érvényben álló osztrák-magyar átalános vámtarifa 137. a) és b) sz. alá eső kenderfonalak vámjait szerződéseseknek jelenti ki. Az osztrák-magyar monarchia a maga ré­széről föntartja a jogot, hogy az 1888. évi már­czius 16. előtt az iránt nyilatkozzék, hogy a tiszta, sima és nyüstös selyem-árúk vámját 100 kilo­grammonkint 200 forintra leszállítsa és az érvény­ben álló osztrák-magyar átalános vámtarifa 137. a) és b) sz. alá eső kenderfonalak vámjait szerző­déseseknek jelentse ki, azon föltétel mellett, ha Olaszország az 1878. deczember 27-én kötött IV. En ce qui concerne les tarifs A) et B). L'Italie se réserve la íaculté de déclarer avant le 16 mars 1888 si elle se décide á réta­blir le régime du tarif A annexé au traité de commerce et de navigation du 27 décembre 1878 pour les fils et tissus de lin et de chanvre aux n. n. 20, 21, 22, 23, 24 (a l'exception des toiles d'emballage) 25, 29 et 30 de ce tarif, á. la condition que 1'Autriche-Hongrie accorde la reduction á 200 fi. les 100 kilogr. du droit sur les tissus de soie pure, unis et armures faisant partié du n. 169 b. du tarif général austro­hongrois en vigueur et qu'elle rendé convention­nels les droits des fils de chanvre inscrits aux n. n. 137 a et & du tarif général austro-hongrois en vigueur. L'Autriche-Hongrie de son cőté, se réserve la faculté de déclarer avant le 16 mars 1888 si elle se décide a réduire a 200 fi. les 100 kilogr. le droit sur les tissus de soie pure unis et les armures et á consolider les droits des fils de chanvre inscrits aux n. n. 137 a) et b) du tarif général austro hongrois en vigueur, a la con­dition que l'Italie rétablisse pour les fils et tissus de lin et de chanvre ci-dessus designé?, le

Next

/
Thumbnails
Contents