Képviselőházi irományok, 1887. IV. kötet • 128-150. sz.

Irományszámok - 1887-136. Törvényjavaslat, a Németországgal 1887. évi deczember hó 8-án kötött kereskedelmi egyezmény beczikkelyezéséről

136. szám. 169 Kőröspataki gróf Kálnoky Gusztávot, való­ságos belső titkos tanácsosát, altábornagyot, a császári ház és a külügyek minísterét és Ő Felsége a német császár, Poroszország királya: VII. Henrik Reuss herczeget, főhadsegédét és lovassági tábornokát, rendkívüli és teljhatalmú nagykövetét Ő Felsége az ausztriai császár és Magyarország apostoli királyánál, kik jó és illő alakban talált meghatalmazá­saiknak kölcsönös közlése után a következőkben állapodtak meg: 1. czikk. Az 1881. évi május hó 23-án az osztrák­magyar monarchia és Németország közt kötött kereskedelmi szerződés az ugyanazon napon kelt zárjegyzőkönyvvel együtt 1888. évi június hó 30-áig hatályban marad. Az esetre, ha 1888. évi február hó 15-ike előtt a szerződő felek egyike sem nyilvánitaná a szerződés hatályának megszüntetése iránti szándékát, akkor az érvényben marad egy esztendő lefolytáig azon naptól számítva, a melyen az egyik, vagy a másik magas fél azt fölmondja. 2. czikk. Jelen egyezmény jóváhagyandó és a jóvá­hagyási okmányok minél előbb Bécsben ki­cserélendők. Jelen egyezmény a jóváhagyási okmányok kicserélése után azonnal lép életbe. Minek hiteléül mindkét fél meghatalmazottjai a jelen egyezményt aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt kettős példányban Bécsben, 1887. évi deczember hó 8-án. Kálnoky, s. k. VII. Reuss II hg. f s. k. (P- H.) (P. H .) KÉPVH. IROMÁNY. 1887 — 92. IV. KÖTET. Allerhöchst Ihren wirklichen GeheimenRath Feldmarschall-Lieutenant, Minister des kaiser­lichen Hauses und des Aeussern Gustav Grafen Kálnoky von Kőröspatak; und Seine Majestat der Deutsche Kaiser, König von Preussen: Allerhöchst Ihren General-Adjutanten und General der Cavallerie Heinrich VII. Prinz Reuss, ausserordentlichen und bevoUmáchtigten Botschafter bei Seiner Majestat dem Kaiser von Oesterreich und Apostolischen König von Ungarn; welche nach gegenseitiger Mittheilung ihrer in guter und gehöriger Form befundener Voll­machten Folgendes vereinbart habén: Artikel 1. Der am 23. Mai 1881 zwischen Oester­reich-Ungarn und Deutschland abgeschlossene Handelsvertrag nebst Schlussprotocoll vom gleichen Tagé soll bis zum 30. Juni 1888 in Kraft bleiben. In dem Falle, dass keiner der hohen ver­tragschliessenden Theile vor dem 15. Február 1888 seine Absicht, die Wirkungen des gedach­ten Vertrages aufhören zu lassen, angezeigt habén sollte, bleibt derselbe bis zum Ablauf eines Jahres von dem Tagé ab, an welchem der eine oder der andere der hohen vertrag­schliessenden Theile ihn gekündigt habén wird, in Kraft. Artikel 2. Das gegenwartige Abkommen soil ratificirt und die Ratifications-Urkunden sollen baldthun­lichst in Wien ausgetauscht werden. Dasselbe soll sofőrt nach Austausch der Ratificationen in Kraft treten. Zu Urkund dessen habén die beiderseitigen BevoUmáchtigten dieses Abkommen unterzeich­net und ihre Siegel beigedrückt. So geschehen in duplo zu Wien, den 8. December 1887. Kálnoky m: p. H. VII. P. Beüss m. p. fL. S.1 (L. S.) 22

Next

/
Thumbnails
Contents