Képviselőházi irományok, 1884. XXII. kötet • 666-706. sz.
Irományszámok - 1884-693. A pénzügyi bizottság jelentése, „a hadsereg, hadtengerészet, honvédség és népfölkelés tiszti és legénységi özvegyeinek és árváinak katonai ellátásáról” szóló törvényjavaslat tárgyában
318 693. szám. A törvényjavaslathoz csatolt kimeritb' és terjedelmes, minden kérdést és körülményt megvilágító, gondosan összeállított indokolásból, valamint a honvédelmi minister úr által szóval előterjesztett adatok- és felvilágosításokból meggyőződött a bizottság, hogy a törvényjavaslat keresztülvitelére az 1880. évi XXVII. t.-czikkben foglalt hadmeiitessegi díjból befolyó összegek lesznek fordítandók olyformán, hogy e czímen, — feltéve, hogy a béke megzavartatni nem fog, — az országra újabb anyagi áldozatok nem fognak nehezedni; meggyőződött továbbá a bizottság arról is, hogy a törvényjavaslat főbb elvei ugyanazok, melyek a polgári nyugdíjtörvénynél mérvadók voltak, minélfogva azokat egész terjedelmökben helyesli. Áz elmondottak alapján ajánlja a véderő-bizottság a törvényjavaslatnak általánosságban leendő elfogadását. A részletekre nézve megejtett bizottsági tárgyalás alapján a következő módosításokat ajánljuk elfogadásra: Ad 1. §. Tekintettel arra, hogy a 3. §-ban a) alatt ugyanaz ismételtetik negatív alakban, mi itt igenlőleg mondatik, az első bekezdés ezen szavai: >a házasságokra nézve fennálló szabályok figyelembevételével és az azokban meghatározott számon béliih, — ki volnának hagyandók. Ad 3. §. Miután a nősülésre vonatkozó szabályok időközben megváltoztathatnak, ajánljuk az a) pont alatt e szavak után: »nősülésekre nézve , e szó felvételét: »koronkint<. Miután nem lehet méltányos, hogy azon tiszti özvegy, ki férjhezmenetele alkalmával bármily okból nyugdíjlemondási nyilatkozatot állított ki, s igy nem létező dologról mondott le, — az őt ezen törvényjavaslat szerint jogosan megillető nyugdíját elveszítse, ajánljuk a b) pont következő szövegezését: b) >o ki ezen törvény életbeléptetése után a nyugdíjról való lemondás mellett, vagy az a) alatt emiitett szabályzatban megállapított számon félül lépett házasságra, a mennyiben férje nem az 1. §. a) betűje alatt emiitett körülmények közt halt meg*. A h) alatti pontból töröltessék ezen szó: >kellfflegt. Ad 9. §. Jelen törvényjavaslat czélja lévén egyrészt az özvegyek jövőjét biztositani, a mely intézkedés a végkielégítés kiutalványozása által sok esetben veszélyeztetve volna, s sokszor ennek kijátszására adna alkalmat: indítványozza a bizottság, hogy ezen §. első három bekezdése helyett vétessék fel következő: 9. §. iOly özvegy, kinek nyugdíja a 8. §. b) pontja alatt emiitett >újra férjhezmenetélévelt megszűnt, második férje halála után ismét annak élvezetébe lépt. Az utolsó bekezdésben levő azon szó: >feutartott«, cseréltessék fel * élvezett* szóval. Ad 13. §. >Fiúárváknál« cseréltessék fel a helyesebb >fiárváknál< szóval, s a húsz és tizennyolcz helyett tétessék: >huszadik<. és >tizennyolczadik<. A. alatti fiú helyett: >fi<, az e) alatti pontban előforduló >fővezetése< helyett ajánlja a bizottság a >felügyeletet szó alkalmazását. Ad 19. §. Az e) pont alatt olvasható e szavak: >való külföldön* helyett tétessék: * külföldön valót. Ad 22 §. Az a) pont alatt előforduló »lép* helyett tétessék >lépett<: — a c) pont alatt >merülnek* helyett tétessék: »merültek<, >halt* helyett: >hal<, >ellátást« helyett: ^ellátási.