Képviselőházi irományok, 1884. I. kötet • 1-56. sz.

Irományszámok - 1884-5. 1884. évi XXXVII. törvényczikk, a Braziliával 1883. évi május 21-én Rio de Janeiroban, a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

5. szám. 19 de 6 mois au plus tárd aprés l'échange des ratifications. La Convention pourra étre denoncée par chacune des Hautes Parties contractantes; cependant elle continuera á étre en vigueur jusqu'á l'expiration d'une année á compter du jour ou elle aura été denoncée. Elle sera ratifiée et les ratifications seront échangées á Rio de Janeiro aussitőt que fairé se pourra. En foi de quoi les Plénipotentiaires re­spectifs ont signé la présente Convention et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait á Rio de Janeiro le vingt et un du mois de mai de l'année mU hűit cent quatre­vingt-trois. után legkésőbben hat hó alatt meg fog tör­ténni. A szerződés a magas szerződő felek mind­egyike által felmondható; mindazáltal a felmondás napjától számitandó egy év lefolytáig hatályban marad. a megerősitések lehet, ki fognak Meg fog erősittetni, s Rio de Janeiroban, mihelyt cseréltetni. Ennek hiteléül az illető aláirtak a jelen szerződést ellátták. Kelt Rio de Janeiroban, ezernyolczszáz nyolczvanharmadik év május havának huszon­egyedik napján. teljhatalmazottak és pecsétjeikkel (L. S.) Seiller m. p. . (P. H.) Seiller s. k. (L. S.) LoiirenvoCavalcantideAibuquerqueni.p. (P. H.) Cavaleantí de Albuquerque Lőrinc* s. k. Mi e törvényczikket s mindazt, a mi abban foglaltatik, összesen és egyenkint helyesnek, kedvesnek és elfogadottnak vallván, ezennel királyi hatalmunknál fogva helybenhagyjuk, megerősítjük és szentesitjük, s mind Magunk megtartjuk, mind más híveink által megtartatjuk. Kelt Bécsben, ezernyolczszáz nyölczvannegyedik évi szeptember hó hetedik napján. FERENCZ JÓZSEF s. k. (P. H.) Tisza Kálmán a k. «•

Next

/
Thumbnails
Contents