Képviselőházi irományok, 1881. IX. kötet • 303-351. sz.
Irományszámok - 1881-330. 1882. évi XXX. törvényczikk, a Szerbiával 1881. május 6./ápril. 24. kötött kereskedelmi szerződésről
156 330. szám. 330. szám. 1882. i&vi XXX. TORVÉNYCZIKK, a Szerbiával 1881, *^ kötött kereskedelmi szerződésről. (Szentesítést nyert 1882. évi június hó 28-án. — A megerősítési okmányok kicserélése Bécsben, 1882. évi június hó 16-án ment véghez. — Kihirdettetett az »Országos Törvénytárában 1882. évi július hó 5-én.) Mi Első Fereuei József, Isten kegyelméből Ausztriai Császár, Csehország Királya stb. és Magyarország Apostoli királya. Kedvelt Magyarországunk és társországai hü Főrendéi és Képviselői közös egyetértéssel a következő törvényczikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: ő császári és apostoli királyi Felségének és Ö Fensége Szerbia fejedelmének meghatalmazottjai által az 1878 : XX. törvényczikkben megszabott módon kötött és Bécsben 1881. május 6. ípril 24. napján aláirt kereskedelmi szerződés, valamint az ugyanazon módon kötött és ugyanazon napon aláirt állategészségügyi egyezmény, miután azok az országgyűlés által elfogadtattak és utóbb mindkét szerződő fél részéről szokott módon megerősíttettek, a hozzájuk való mellékletekkel és zárjegyzőkönyvvei együtt ezennel az ország törvényei közé iktattatnak. Szövegök a kővetkező': Ó Felsége az ausztriai császár, Csehország Sa Majesté L'Empereur d'Autriche, Roi de királya stb. stb. és Magyarország apostoli Bohémé etc, etc, et Roi Apostolique de Honkirálya, és grie et Ő Fensége Szerbia fejedelme, egyaránt Son Altesse le Prince de Serbie, également azon óhajtás által vezéreltetve, hogy illető animés du désir d'étendre et de développer les államaik közt a kereskedelmi összeköttetéseket relations commerciales entre Leurs États fejleszszék és előmozditsák, e végből szerződés respectifs, ont résolu de eonelure a cet effet kötésére elhatározták magukat és meghatal- un Traité et ont nőmmé Leurs Plénipotenmazottaikká kinevezték: tiaires, savoir: Ő Felsége az ausztriai császár, Csehország Sa Majesté I'Empereur d'Autriche, Roi de királya stb. stb. és Magyarország apostoli Bohémé etc etc, et Roi Apostolique de királya: Hongrie: Haymerle Henrik bárót, valóságos belső le Sieur Henri Báron de Haymerle, Son titkos tanácsosát, a császári ház és a külügyek Conseiller intimé, Ministre de la Maison Impéministerét, a szt. István rend nagykeresztesét, riale et des affaires étrangéres, Grand-Croix de a Takovo rend nagykeresztesét stb. stb. l'Ordre de Sarat-Etienne, Grrand-Croix de l'Ordre de Takovo etc etc; Ő Fensége Szerbia fejedelme: Son Altesse le Prince de Serbie: Yovanovich Kosta urat, a belügyministerium le Sieur Kosta Yovanovich, Sous Sécrétaire államtitkárát, a Takovo rend középkeresziesét; d'État au Ministére de l'Intérieur, Commandeur de l'Ordre de Takovo;