Képviselőházi irományok, 1881. VIII. kötet • 240-302. sz.

Irományszámok - 1881-281. Törvényjavaslat, a Luxemburggal 1882. évi február hó 11-én Berlinben a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

302 281. szám. complicité et de participation, lorsqu'ils sönt prévus par la législation des Hautes Parties contractantes. Article 3. II est expressément stipulé que l'étranger dönt l'extradition aura été accordée ne pourra dans aucun cas étre poursuivi ou puni pour aucun délit politique antérieur á l'extradition ni pour aucun fait connexe á un semblable délit, á moins qu'aprés avoir été acquitté ou absous, ou, en cas de condamnation, aprés a voir subi sa peine ou en avoir obtenu la remise iln'ait eu, pendant un mois, la faculté de quitter le pays ou n'y sóit retourné par la suite. Ne ser a pas réputé délit politique ni fait connexe á un semblable délit l'attentat contre la personno du Chef d'un Etát étranger ou contre celle des Membres de sa famille, lorsque cet attentat consiituera le fait sóit de meurtre sóit d'assassinat, sóit d'empoisonnement. Article 4. Les demandes d'extradition devront tou­jours étre faites par voie diplomatique savoir: Les demandes du Gouvernement Austro-Hon­grois par l'entremise de la Légation de Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique á la Haye — et les demandes du Gouvernement Grand­ducal, a défaut d'un propre représentant, par l'entremise du représentant d'un autre Etát qui sera chargé des interéts luxembourgeois. Article 5. L'extradition sera accordée sur la produc­tion de 1'originál ou d'une expédition authen­tique sóit du jugement ou de l'arrét de con­damnation, sóit du mandat d'arrétémané d'une autorité judiciaire ou de tout autre acteayant la mérne force que ce mandat. Ces actes devront étre délivrés dans les formes prescrites dans le pays requérant et contiendront la désignation de l'action punis­sable et de la peine dönt elle est passible. részesség, ha ezek a magas szerződő felek törvényhozásai szerint büntetendők. 3. czikk. Különösen megállapíttatik, hogy az idegen, kinek kiadatása engedélyeztetett, semmi esetben sem üldözhető vagy büntethető bármely a kiadatást megelőző politikai büntetendő cselek­mény miatt, sem ily büntetendő cselekmény­nyel kapcsolatos cselekmény miatt, kivéve, ha felmentése vagy az eljárás megszüntetése vagy pedig elitélés esetén a büntetés kiállása vagy elengedése után egy havi ideje volt az országot elhagyhatni, vagy ha később oda visszatért. Sem politikai büntetendő cselekménynek, sem azzal kapcsolatban álló büntetendő cselek­ménynek nem tekintetik valamely idegen államfő személye vagy családjának tagjai ellen inté­zett merénylet, ha ezen merénylet vagy szán­dékos emberölés, vagy gyilkosság, vagy mér­gezés tényálladékát állapítja meg. 4. czikk. A kiadatás iránti megkeresések mindig diplomaliai utón eszközlendők és pedig: Az osztrák-magyar kormány megkeresései O Csá­szári és Apostoli Királyi Felségének Haagában levő követsége által és a nagyherczegségi kor­mány megkeresései, saját diplomatiai képvise lője hiányában, más államnak azon képviselője által, a ki a luxemburgi érdekek képviseletével meg van bizva. 5. czikk. A kiadatás engedélyeztetik, ha előmutatta­iik eredetben vagy hiteles kiadmányban az elitélést tartalmazó itélet vagy határozat, vagy valamely birói hatóság által kiadott elfogatási parancs, vagy végre valamely más ezen pa­rancscsal azonos hatálylyal biró okirat. Ezen okiratok a megkereső államban meg­szabott alakban állitandók ki, és az okiratok­ban a büntetendő cselekmény, valamint az erre megállapítható büntetés megjelölendő.

Next

/
Thumbnails
Contents