Képviselőházi irományok, 1881. V. kötet • 40-116. sz.

Irományszámok - 1881-90. Törvényjavaslat, a Szerbiával 1881. évi május hó 6-án Bécsben a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

228 90. szám. le Sieur Pierre Steitch, Chef de Section au Ministére des affaires étrangéres de Serbie, Gommandeur de l'Ordre de Takovo, Chevalier de l'Ordre Autrichien de la Couronne de Fer (Ill-e Classe) etc.; lesquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des articles suivants: Ar ti ele I. Les Hautes Parties contractantes s'engagent á se livrer réciproquement, á la seule exception de leurs nationaux, les individus poursuivis ou condamnés par les autoritás judiciaires de l'une des Parties contractantes pour un des actes punissables mentionnés dans l'article II ci-aprés, et qui se trouveront sur le territoire de l'autre Partié. L'extradition n'aura lieu qu'en cas de poursuite ou de condamnation pour une action punissable, commise hors du territoire de l'État auquel l'extradition est demandée et qui d'aprés la législation de l'État requérant et de l'État requís peut entraíner une peine d'un an d'empri­sonnement ou une peine plus grave. Lorsque l'action punissable, motivant la demande d'extradition, aura été commise dans un État tiers, l'extradition aura lieu, si les législations des Parties Contractantes autorisent la poursuite de faits de ce génre, mérne lorsqu'ils ont été commis a l'étranger et qu'il n'y ait lieu, selon les lois de l'État requis, de traduire le criminel devant les tribunaux de ce dernier, ni de le livrer au Gouvernement de l'État oü l'action punissable a été commise. Les actions punissables en raison desquelles l'extraditin sera accordée sönt les suivantes: 1°. L'homicide volontaire et involontaire, le meurtre, l'assassinat, le parricide, l'infanti­cide, l'empoisonnement. 2°. Les menaces contre les personnes ou contre les propriétés, si les menaces ont été Steitch Péter urat a szerbiai külügyministe­rium osztály-főnökét, a Takovo-rend közép­keresztesét, az osztrák vaskorona-rend (har­madik osztályú) lovagját stb.; A kik jó és kellő alakban kiállított teljha­talmazásaik közlése után, a következő czikkek­ben állapodtak meg: I. czikk. A magas szerződő felek kötelezik magukat, hogy — állampolgáraik egyedüli kivételével — egymásnak kölcsönösen kiadják azon egyéneket, a kik az egyik szerződő fél bírói hatóságai által az alábbi II. czikkben felsorolt büntetendő cselekmények valamelyike miatt üldöztetnek vagy elitéltettek, és a másik fél területén tar­tózkodnak. Kiadatásnak csak olyan büntetendő cselek­mény miatti üldöztetés vagy elitéltetés esetében lesz helye, a mely büntetendő cselekmény a ki­adatás végett megkeresett állam területén kivül követtetett el, és a melyre a megkereső és a megkeresett állam törvényei szerint, egy évi szabadságvesztés (büntetés) vagy súlyosabb bün­tetés van kiszabva. A midőn a büntetendő cselekmény, a mely a kiadatás iránti megkeresés indokául szolgál, egy harmadik államban követtetett el, helye lesz a kiadatásnak, ha a szerződő felek törvényei az ilynemű cselekmények üldözését akkor is megengedik, a midőn ezek a külföldön követtettek el, és ha a megkeresett állam tör­vényei nem rendelik, hogy a bűnös ezen állam bíróságai elé állittassék, vagy hogy azon állam kormányának adassék ki, a melynek területén büntetendő cselekmény elkövettetett. Azon büntetendő cselekmények, a melyek miatt a kiadatás engedélyeztetik, a következők: 1. Szándékos emberölés, gondatlanságból elkövetett emberölés, gyilkosság, orgyilkosság, szülőgyilkosság, gyermekgyilkosság, mérgezés. 2. Személy- vagy vagyon elleni fenyegeté­sek, ha a fenyegetésekkel meghagyás, vagy Article II. II. czikk.

Next

/
Thumbnails
Contents