Képviselőházi irományok, 1881. V. kötet • 40-116. sz.

Irományszámok - 1881-67. Az igazságügyi bizottság jelentése, „a Szerbiával 1881. évi május hó 6-án Bécsben kötött consulsági egyezmény beczikkelyezéséről” szóló törvényjavaslatról

102 67. szám. tions militaires, ainsi que de toutes contribu­tions directes, personnelles, mobiliéres ou somp­tuaires imposées sóit par l'État sóit par les autorités provinciales ou par les communes, á moins qu'ils ne soient pas sujets du pays oü ils résident, qu'ils ne fassent le commerce ou qu'ils n'exercent quelque industrie, dans les­quels cas ils seront soumis aux mémes taxes, charges et impositions que les autres particuliers. II est entendu que les dits fonctionnaires ne seront point exempts des impőts sur les immeubles qu'ils posséderaient dans le pays oü ils résident. Article IV. Les susdits fonctionnaires consulaires, sujets de la Partié contractante qui les a nommés et pourvu qu'ils ne fassent pas le commerce et qu'ils n'exercent quelque industrie, ne seront point tenus á comparaítre cornme témoins devant les tribunaux du pays oü ils résident. Quand la justice locale aura á recevoir d'eux quelque déposition, elle devra se trans­porter a leur domicile — ou déléguer á cet effet un fonctionnaire compétent — pour y dresser, aprés avoir recueilli leurs déclaration orales, le procés verbal respectif, ou bien elle leur demandera une déclaration par écrit. En tous ces cas, les dits fonctionnaires consulaires devront acquiescer aux désirs de l'autorité dans le terme le jour et Fheure qu'elle aura indiqués sans y apporter des délais qui ne seraient pas justifiables. Article V. Les Gonsuls Généraux, Gonsuls, Vice­Consuls et Agents consulaires, sujets de l'État, qui les a nommés, jouiront de Timmunité per­soanelle et ne pourront étre ni arrétés ni emprisonnés, si ce n'est pour une infraction qui, d'aprés les lois du pays oü elle a été commise, constitue un crime ou qui est frappée de peines graves. Aussitőt qu'une instruction eriminelle aurait été ouverte, ou qu'un arrét de mise en accusa­közterhektől, valamint az állam, vagy a tarto­mányi hatóságok vagy községek által kivetett egyenes, személyes, és ingó után járó, és .a fényűzési adóktól; kivéve, ha alattvalói azon államnak, a melynek területén székhelyük van, vagy ha kereskedést űznek, vagy ipart folytatnak, mely esetekben alá vannak vetve ugyanazon díjaknak, terheknek és adóztatásoknak mint a többi magánszemélyek. Magától értetik, hogy a nevezett hivatalno­kok nem lesznek mentesek az adók alól azon ingatlanokat illetőleg, melyeket azon ország­ban birnak, a hol székelnek. IV. czikk. A fentemiitett consulsági hivatalnokok, ha azon szerződő fél alattvalói, mely őket ki­nevezte, amennyiben kereskedést nem űznek, vagy ipart nem folytatnak, nem kötelezhetők arra, hogy mint tanuk megjelenjenek azon ország bíróságai előtt, a hol székelnek. Ha a helybeli bíróság vallomásukat akarja kivenni, vagy lakásukra menni, vagy oda ille­tékes hivatalnokot küldeni tartozik, a ki szóbeli nyilatkozatuk után a megfelelő jegyzőkönyvet felveszi, vagy pedig azoktól Írásbeli nyilatkozatot kivan. Ha a hatóság a fentebbi esektekben határ­időt, napot és órát tűz ki, az emiitett consul­sági hivatalnokok tartoznak a hatóság kíván­ságához alkalmazkodni a nélkül, hogy indo­kolatlan halasztásra okot szolgáltatnának.! V. czikk. A főconsulok, consulok, alconsulok és con­sulsági ügynökök, ha azon állam alattvalói, mely őket kinevezte, személyes mentességet élvez­nek és sem le nem tartóztathatok, sem fogságba nem helyezhetők, kivéve ha olyan büntetendő cselekmény miatt, mely azon ország törvényei szerint, a hol elkövettetett, büntettet képez, vagy súlyos büntetéssel sújtatik. Ha valamely consulsági hivatalnok ellen bűnvizsgálat indíttatik meg, vagy vád alá

Next

/
Thumbnails
Contents